| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
bestehen aus irreg. |
se composer de | | Verb | |
|
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal à plusieurs éléments m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Zeichen aus einem Element n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
signal à un élément m | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
circuit d'arrêt d'urgence m | technTechnik | Substantiv | |
|
aus den Fugen geraten irreg. |
s'en aller à vau-l'eau | | Verb | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
auspressen |
pressurer | | Verb | |
|
aus den Fugen geraten |
être déboussolé(e) | | | |
|
ohne die Strecke aus den Augen zu lassen |
sans lâcher la route du regard | | | |
|
Den Haag
Städtenamen |
La Haye | | | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
aus-zerschneiden |
découper | | Verb | |
|
stammen aus |
dater de | | | |
|
aus den Fugen gehen irreg. |
se disloquer | | Verb | |
|
Versetzung in den vorigen Zustand -en f |
remise dans le pristin état f | | Substantiv | |
|
Das heutige Warnsystem SIGNUM stammt aus den 30er Jahren.www.admin.ch |
Le système d'avertissement actuel, le SIGNUM, date des années 30.www.admin.ch | | | |
|
den Vorrang haben |
primer | | Verb | |
|
den Ofen vorheizen
Zubereitung |
préchauffer le four | | | |
|
den Prozess verlieren
Gericht |
perdre le procès | | | |
|
den Boden wischen
Haushalt |
nettoyer le sol | | | |
|
aus chinesischem Porzellan |
en porcelaine de Chine | | | |
|
gebildet aus |
formé,e à partir de | | | |
|
in den Tropen |
sous les tropiques | | | |
|
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) |
par fainéantise | | | |
|
Konjugieren aussehen |
paraître | | Verb | |
|
ausstechen |
crever | | Verb | |
|
aus |
en provenance de
avion, train | | Adverb | |
|
ausbrennen |
cautériser
[koterize]; méd. plaie | | Verb | |
|
aus |
provenant de | | | |
|
aus |
à prép [provenance] | | | |
|
aus |
de | | | |
|
aus |
en | | | |
|
aus |
en
composition | | Präposition | |
|
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten |
Il évite cette affaire. | | | |
|
Sie geht mir auf den Wecker. ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Elle me casse les pieds. ugsumgangssprachlich | | | |
|
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung |
Il n'a pas tiré la leçon du passé. | | | |
|
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten |
craindre la mort | | | |
|
Dekl. Halskette aus Silber -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Schmuck |
collier en argent m | | Substantiv | |
|
Leute aus dem Norden |
gens du Nord | | | |
|
Topf aus rostfreiem Stahl |
casserole en acier inoxydable | | | |
|
aus [reiner] Vergesslichkeit |
par oubli | | | |
|
in den Schatten stellen |
éclilpser | | | |
|
an den Tag legen
Verhalten |
faire preuve de qc | | Verb | |
|
auf den Tag genau |
jour pour jour | | | |
|
an den Zitzen saugen |
téter aux tétines | | Verb | |
|
vorläufig, für den Augenblick |
pour l'instant | | | |
|
Leiche aus dem Moor f |
momie des tourbières f | | Substantiv | |
|
an den anderen Tagen |
les autres jours | | | |
|
aus den Pflichten ausbrechen
Verhalten / (Pflicht) |
se dégager des obligations | | | |
|
aus dem Schlaf aufschrecken |
réveiller en sursaut | | | |
|
ich suche etw aus |
je choisis | | | |
|
aus dem Spiel heraus
Fußball |
à suite d'une action dans jeu football | | | |
|
aus der Luft gegriffen |
infondé adjAdjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés] | | | |
|
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt |
Il choisit toujours la solution de facilité. | | | |
|
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugsumgangssprachlich
Konversation |
Tu te moques de moi ? | | Redewendung | |
|
es Schüttet wie aus Eimern |
il pleut à seaux | | | |
|
jemandem aus der Hand fressen |
manger dans la main de qn | | | |
|
den Arztberuf ausüben |
pratiquer la médecine | | Verb | |
|
jemanden aus den Augen verlieren |
perdre qn de vue | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 23:59:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 31 |