pauker.at

Französisch Deutsch freien Platz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Platz für die Jugendlichen place aux jeunes
im Freien au grand air
Platz machen faire de la place
im Freien en plein airAdverb
Platz nehmen prendre place
im Freien en plein air
im Freien übernachten coucher à la belle étoile
einen Platz reservieren retenir une place
Platz machen, weichen faire place à
Platz nehmen s'installer Verb
auf neutralem Platz sur terrain neutre sportsport
aus freien Stücken
(Stück)
de mon / ton ... propre chefRedewendung
Nehmen Sie doch Platz!
Höflichkeit, Besuch
Veuillez vous asseoir !
an einen Platz zurückkehren
Aufenthalt
réintégrer une place
auf des Gegners Platz sur le terrain de l’adversaire sportsport
Platz für die Jugend Place aux jeunes
fehl am Platz(e) côte de la plaqueübertr.Redewendung
Platz für die Verkabelung
m
espace réservé au câblage
m
technSubstantiv
begrenzen [Platz], abgrenzen, abstecken Konjugieren circonscrire
Verbe irrégulier
Verb
Platz für die Jugend Place aux jeunes!
Dekl. Übertragungsverlust im freien Raum -e
m
affaiblissement de transmission en espace libre
m
technSubstantiv
Feld im freien Raum -er
n
champ rayonné en espace libre
m
Substantiv
Dekl. Mikrowellenfenster im freien Raum -
n
fenêtre de micro-ondes en espace libre
f
technSubstantiv
freien Lauf lassen irreg. donner libre cours Verb
Dekl. Übertragung im freien Raum -en
f
transmission en espace libre
f
technSubstantiv
Dekl. Leistungsverstärkung im freien Raum -en
f
gain en puissance en espace libre
m
Substantiv
Dekl. Übertragungsverlust im freien Raum -e
m
affaiblissement de transmission en espace libre
m
technSubstantiv
im Freien stattfinden irreg. Konjugieren avoir lieu en plein air Verb
unter freiem Himmel, im Freien à la belle étoile
Aktivitäten f,pl im Freien activités f,pl de plein airSubstantiv
Stelle f, Platz m, Standort
m
emplacement
m
Substantiv
das erste Haus am Platz
Unterkunft, Hotel
le meilleur hôtel du coin
Sparsamkeit f am falschen Platz
Finanzen
économie f de bouts de chandelles
Platz da, jetzt komm ich!
Aufforderung
Ôte-toi de que je m'y mette !
Wir könnten uns auf dem Platz Pigalle treffen und dann ins Kino gehen.
Verabredung, Unternehmung
Nous pourrions nous rencontrer place Pigalle et ensuite, aller au cinéma.
freiwillig, aus freien Stücken de son plein gré
Ausbreitung von Mikrowellen im freien Raum
f
propagation hyperfréquence en espace libre
f
technSubstantiv
Ist der Platz frei? La place est libre ?
Auf dem Platz wimmelt es von Touristen.
(wimmeln)
La place grouille de touristes.
(grouiller)
Es ist nur noch ein Platz frei. Il reste juste une place.
jemanden Platz nehmen lassen, zum Sitzen auffordern faire asseoir qn
einer Sache freien Lauf lassen donner libre cours à qc Verb
sich einen Platz weiter setzen
Bewegungen
se décaler
das Feld / den Platz räumen vider la place Verb
Platz nehmen, sich einrichten in s'installer à Verb
auf der Bank Platz nehmen
Fußball, etc.
prendre place sur le banc football sportVerb
jmdn. auf seinen Platz verweisen
remettre qn à sa place {verbe}: I. jmdn. auf seinen Platz verweisen, jmdn. in die Schranken weisen;
remttre qn à sa place fig, übertr.Verb
jmdn. in die / seine Schranken weisen irreg.
remettre qn à sa place {verbe}: I. jmdn. auf seinen Platz verweisen, jmdn. in die Schranken weisen;
remettre qn à sa place Verb
subaerisch
subaérique {Adj.}: I. subaerisch / sich unter Mitwirkung der freien Atmosphäre , wie z. B. Wind, Temperatur, vollziehen von biologischen Vorgängen;
subaériquebioloAdjektiv
Dekl. Schizonychie ...ien
f

schizonychie {f}: I. {Medizin} Schizonychie {f} / Spaltung des freien Randes der Nägel infolge Brüchigkeit (meist Ursache durch andere (organische) Krankheiten);
schizonychie
f
medizSubstantiv
Dekl. die freien Künste
f, pl

artes libérales: I. Freie Künste {f}, die freien Künste; II. artes libérales: die sieben freien Künste [Grammatik, Rhetorik, Dialektik [Trivium], Arithmetik, Geometrie, Astronomie, Musik [Quadrivium] die zum Grundwissen gehören;
arts libéraux
m, pl
Substantiv
sich platzieren, alt sich plazieren
placer {Verb}: I. platzieren, (alt) platzieren, setzen, legen, stellen; II. platzieren, (alt) platzieren, unterbringen; III. {Motor}, {Historie} anbringen; IV. {fig.} einordnen; V. {Geld} anlegen; VI. {Handel} absetzen; VII. {se placer} Platz nehmen, sich platzieren, (alt) sich plazieren;
se placer Verb
Dekl. Platz Plätze
m
lieu
m
Substantiv
Dekl. Platz m, Stelle
f
aire f, emplacement
m
Substantiv
Eine mit EEO operierende Energiepolitik könnte auch für die Schweiz von Interesse sein, sagte Patel werde damit doch die stabile Finanzierung der Energieeffizienz in einem freien Markt abgesichert.www.admin.ch M. Patel estime qu’une politique énergétique fixant des EEO pourrait également intéresser la Suisse, car elle garantirait un financement stable de l’efficience énergétique sur un marché libre.www.admin.ch
Umsetzung der flankierenden Massnahmen zum freien Personenverkehr Im Jahr 2017 haben die Vollzugsorgane die Einhaltung der Lohn- und Arbeitsbedingungen bei 170 000 Personen und bei mehr als 44 000 Unternehmen in der Schweiz überprüft.www.admin.ch Mise en œuvre des mesures d’accompagnement à la libre circulation des personnes En 2017, les organes d’exécution ont vérifié le respect des conditions de travail et de salaire auprès de 170 000 personnes et dans plus de 44 000 entreprises en Suisse.www.admin.ch
sich sammeln (an einer Stelle / auf einem Platz) reflexiv
agglutiner: I. agglutinieren / ankleben II. agglutinieren / verkleben, zusammenkleben III. agglutinieren {Medizin} / verklumpen, zur Verklumpung bringen, eine Agglutination herbeiführen IV. agglutinieren {Sprachwort} / Beugungsformen durch Anhängen von Affixen bilden; IV. agglutiner / sich (an einer Stelle / auf einem Platz) sammeln;
agglutiner Verb
verkleben
agglutiner: I. agglutinieren / ankleben II. agglutinieren / verkleben, zusammenkleben III. agglutinieren {Medizin} / verklumpen, zur Verklumpung bringen, eine Agglutination herbeiführen IV. agglutinieren {Sprachwort} / Beugungsformen durch Anhängen von Affixen bilden; IV. agglutiner / sich (an einer Stelle / auf einem Platz) sammeln;
agglutiner Verb
ankleben
agglutiner: I. agglutinieren / ankleben II. agglutinieren / verkleben, zusammenkleben III. agglutinieren {Medizin} / verklumpen, zur Verklumpung bringen, eine Agglutination herbeiführen IV. agglutinieren {Sprachwort} / Beugungsformen durch Anhängen von Affixen bilden; IV. agglutiner / sich (an einer Stelle / auf einem Platz) sammeln;
agglutiner Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 23:09:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken