auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch Deutsch fiel ins Wort
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
durchfallen
fiel durch
durchgefallen
se
faire
blackbouler
se faire
se fait
se fait
Verb
jemandem
ins
Wort
fallen
jmdm. ins Wort fallen
fiel jmdm. ins Wort
(ist) jmdm. ins Wort gefallen
couper
la
parole
à
qn
coupait la parole à qn
coupé(e) la parole à qn
Verb
mitten
ins
Gesicht
en
pleine
figure
▶
Wort
n
le
mot
Substantiv
jemandem
ins
Gesicht
niesen
éternuer
à
la
figure
de
quelqu'un
eine
Pflanze
ins
Freiland
umsetzen
Gartenarbeit
transplanter
une
plante
en
pleine
terre
PCM-Wort
n
Telekommunikation
mot
de
code
m
télécommunication
{(en modulation par impulsions et codage)}
Substantiv
geflügeltes
Wort
n
mot
m
maskulinum
célèbre
Substantiv
ausschreiben
(Wort)
écrire
en
toutes
lettres
auffallen
irreg.
auffallen
fiel auf
(ist) aufgefallen
se
remarquer
se remarquait
se remarqué(e)
Verb
auffallen
Person
auffallen
fiel auf
(ist) aufgefallen
se
faire
remarquer
personne
se faire remarquer
Verb
anfallen
fiel an
(ist) angefallen
être
produit
Verb
Die
Eidechse
ist
ins
Gebüsch
verschwunden.
Le
lézard
a
disparu
dans
les
buissons.
ins
Leere
treffen
rencontrer
le
vide
ins
Leere
schauen
Nonverbales
regarder
dans
le
vide
ins
Gebirge
fahren
aller
à
la
montagne
Ab
ins
Bett!
Erziehung
Au
lit
!
ins
Ausland
gehen
partir
pour
l'étranger
Eintritt
ins
Kloster
m
entrée
en
religion
f
relig
Religion
,
übertr.
übertragen
Substantiv
ins
Rutschen
geraten
geriet ins Rutschen
(ist) ins Rutschen geraten
commencer
à
glisser
commencer
commençait
commencé(e)
Verb
ins
Büro
gehen
aller
au
bureau
ins
Finale
kommen
Wettkampf
,
Ergebnis
parvenir
en
finale
ins
Restaurant
gehen
aller
au
restaurant
ins
Schleudern
geraten
déraper
ins
Heu
gehen
aller
aux
foins
ins
Reine
schreiben
mettre
au
propre
ins
Konzert
gehen
aller
au
concert
ins
Auge
fallend
flagrant
Adjektiv
ins
Café
gehen
aller
au
salon
de
thé
ins
Theater
gehen
aller
au
théâtre
ins
Ausland
reisen
voyager
à
l'étranger
Einweisung
ins
Krankenhaus
f
hospitalisation
f
Substantiv
ins
Training
gehen
venir
à
l'entraînement
mit
einem
Wort
bref
Adverb
Wort
halten
irreg.
Wort halten
hielt Wort
(hat) Wort gehalten
tenir
parole
tenu(e) parole
Verb
unanständige(s)
Wort
n
gros
mot
m
Substantiv
jmdn.
jemanden
schwerfallen
Entscheidung
jmdn. schwerfallen
fiel jmdn. schwer
(ist) jmdn. schwergefallen
coûter
à
qn
décision
coûter à qn
coûtait à qn
coûté(e) à qn
Verb
ins
Ausland
flüchten
se
réfugier
à
l'étranger
ins
Tor
zurückkehren
revenir
au
cage
sport
Sport
football
sport
Sport
ins
Netz
gehen
aller
dans
le
filet
ins
reine
schreiben
irreg.
ins reine schreiben
schrieb ins reine
(hat) ins reine geschrieben
mettre
au
propre
mettre
Verb
Dekl.
lautmalendes
Wort
Wörter
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
lautmalende Wort
die
lautmalenden Wörter
Genitiv
des
lautmalenden Wort[e]s
der
lautmalenden Wörter
Dativ
dem
lautmalenden Wort
den
lautmalenden Wörtern
Akkusativ
das
lautmalende Wort
die
lautmalenden Wörter
onomatopée {f}: I. {Ling.} Onomatopoetikon {und} Onomatopoetikum / Schallwort {n}, Klänge nachahmendes, lautmalendes Wort {n};
onomatopée
f
lingu
Linguistik
,
Sprachw
Sprachwort
Substantiv
mit
der
Tür
ins
Haus
fallen
irreg.
mit der Tür ins Haus fallen
fiel mit der Tür ins Haus
(ist) mit der Tür ins Haus gefallen
Verhalten
ne
pas
y
aller
par
quatre
chemins
ne pas y aller
ne pas y allé(e)
fig
figürlich
Verb
auf
jmdn.
jemanden
zurückfallen
irreg.
auf jmdn. zurückfallen
fiel auf jmdn. zurück
(ist) auf jmdn. zurückgefallen
retomber
sur
qn
retomber
retombait
retombé(e)
Verb
ins
Stottern
geraten
geriet ins Stottern
(ist) ins Stottern geraten
Sprechweise
se
mettre
à
bégayer
Verb
wieder
ins
Mannschaftstraining
einsteigen
Fußball
reprendre
l'entraînement
collectif
sport
Sport
football
sport
Sport
Gehen
wir
ins
Kino?
Unternehmung
On
va
au
cinéma
?
ins
Kino
gehen
Unternehmung
aller
au
cinéma
sich
ins
Gespräch
einmischen
Konversation
,
Diskussion
s'immiscer
dans
la
discussion
jemandem
ins
Gewissen
reden
faire
honte
à
qn
Dekl.
Rheumarthritis
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Rheumarthritis
die
Genitiv
der
Rheumarthritis
der
Dativ
der
Rheumarthritis
den
Akkusativ
die
Rheumarthritis
die
rhumarthrite {f}: I. {in der Medizin ins Gegenteil umgekehrt} Rheumarthritis {f} / Gelenkrheumatismus
rhumarthrite
f
mediz
Medizin
Substantiv
etw.
ins
Haus
liefern
livrer
qc
à
domicile
jemandem
ins
Gewissen
reden
faire
appel
à
la
conscience
de
qn
bis
ins
(kleinste)
Detail
par
le
menu
jdn.
ins
Bild
setzen
mettre
qn.
au
fait
ins
Schwarze
treffen
irreg.
ins Schwarze treffen
traf ins Schwarze
(hat) ins Schwarze getroffen
faire
mouche
Verb
ins
gegnerische
Netz
treffen
Fußball
trouver
le
chemin
des
filets
adverses
sport
Sport
football
sport
Sport
jdn
ins
Theater
mitnehmen
emmener
qn
au
théâtre
ins
Banale
ziehen
zog ins Banale
(hat) ins Banale gezogen
banaliser
banalisait
banalisé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.02.2025 7:50:59
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X