Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. die (Schrauben)Mutter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l'écrou m
Substantiv
Dekl. Leihmutter ...mütter f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mère porteuse f
Menschenhandel Menschenhandel Substantiv
Dekl. Bemessungssicherheitsstromstärke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
für Messinstrumente
courant limite primaire assigné IPL m
pour les appareils de mesure
elektriz. Elektrizität Substantiv
Dekl. kompatibler Steckverbinder - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connecteur compatible -s compatibles m
techn Technik Substantiv
Dekl. Blumenschale -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schale für Blumen
coupe à / de fleurs f
Substantiv
Dekl. Betätigungsventil für Sandstreuer -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
valve de commande de la sablière f
techn Technik Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für die Hauptbremsleitung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein -s m
techn Technik Substantiv
Dekl. Steckverbinder für Mutter-Tochter-Leiterplatte - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
connecteur pour carte-mère et carte-fille m
techn Technik Substantiv
Dekl. Rechnermodul für Datenvermittlung -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
module de communication de données m
Substantiv
Dekl. Handapparat für Lautstärkeregelung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
combiné a volume réglable f
Substantiv
Diese Kreise waren sehr schädlich für ihn. Zwischenmenschliches , Verhalten
Ces milieux étaient pour lui extrêmement nocifs.
Dekl. der Beleg für etw. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la preuve de qc f
Substantiv
Dekl. Undichtigkeitsanzeiger für Hauptbremsleitung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil indicateur des fuites à la conduite générale du frein m
techn Technik Substantiv
Dekl. Beweisstück -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
für die Anklage
élément à charge m
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Fiktion Fiktion Substantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
verser son sang übertr. übertragen Verb
Dekl. Versicherung für fremde Rechnung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
assurance pour compte d'autrui f
jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Versich. Versicherung , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion Substantiv
typisch für
particulier, -ière à Adverb
verantwortlich für
en charge
Danke für ...
Merci pour ...
für dich
pour toi [pur toa]
Dekl. Abteilung für Babyausstattung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Kaufhaus
rayon layette m
Substantiv
Ventil für Fußbetätigung -e n
valve à pedale f
techn Technik Substantiv
Nichts für ungut! Beruhigung , Konflikt
Sans rancune !
für, zu, um
pour
Mädchen für alles
bonne á tout faire
Trockenfutter [für Haustiere] n, pl
croquettes f, pl
Substantiv
typisch sein für
être le fait de, être typique de
bekannt für
reconnu, e pour
Terminal für Teilnehmer m
terminaison des usagers f
techn Technik Substantiv
halten für
considérer comme Verb
halten für irreg.
tenir pour Verb
garantieren für
se porter garant de Verb
Internationale Organisation für Normung f
organisation internationale de normilasation f
Substantiv
ein Fall für sich
un cas à part Adverb
vorläufig, für den Augenblick
pour l'instant
Amtsleitung für abgehende Gespräche f
ligne réseau sortante f
Substantiv
Leitungsnetz für die Entwässerung -e n
réseau de drainage m
Substantiv
Platz für die Jugendlichen
place aux jeunes
Keine Privatfinanzierung für Zimmerberg-Tunnel. www.admin.ch
Le tunnel du Zimmerberg ne sera pas financé par des fonds privés. www.admin.ch
jmdn. halten für
considérer qn. comme Verb
Dekl. Schaumwein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
spumante {f} {ital.}: I. Spumante {m} / italienische Bezeichnung für Schaumwein;
spumante ital. f
Substantiv
für etwas werben
promouvoir pour Verb
für jmdn. bürgen
se porter garant pour Verb
Mähmaschine [für Getreide]
moissonneuse f
Substantiv
für etw. sorgen
pourvoir à qc Verb
etw. für etw. planen
prévoir qc pour qc Verb
buffeln für essen
bouffer fam.
landsch landschaftlich Verb
für etwas kämpfen
batailler fig figürlich , übertr. übertragen Verb
Dekl. Gärtnerin -nen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
jardinier {m}, jardinière {f}: I. Gärtnerin; II. Jardiniere {f} / Schale für Blumenpflanzen;
jardinière f
Beruf Beruf , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
Dekl. Frack Fräcke, seltener Fracks m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
{(Kleidung, schwarzer Anzug für Männer}
habit noir m
Substantiv
etw. halten für
considérer qc comme Verb
Steckverbinder für Leiterplattenmontage - m
connecteur enfichable de type A m
techn Technik Substantiv
▶ Tochter f
fille f
Substantiv
Steckverbinder - m
connecteur enfichable m
Substantiv
Mutter f
mère f
Substantiv
Als Dank für etwas, als Anerkennung für etwas
En reconnaissance de quelque chose
Sie halten uns wohl für blöd? Konflikt , Beschimpfung
Vous nous prenez pour des cons ?
das Sorgerecht für ein Kind haben Ehe , Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht Recht , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
Steckverbinder für direktes Stecken - m
connecteur encartable -s encartables m
elektriz. Elektrizität Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 7:17:23 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 19