Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Saint-Pierre und Miquelon
Saint-Pierre-et-Miquelon
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit de Saint-Sylvestre f
Substantiv
St. oder Hl. , hl. Abkürzung Sankt / sankt
St. abréviation Saint / saint
relig Religion , kath. Kirche katholische Kirche , ev. Kirche evangelische Kirche Substantiv
Dekl. Karfreitag m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Feiertage
Vendredi saint m
Substantiv
Dekl. Bernhardiner - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Hunde
saint-bernard m
chien
Substantiv
Nikolaus m
Saint Nicolas m
Substantiv
Silvester n neutrum , Silvesterabend m
Saint-Sylvestre f
Substantiv
Silvesterabend m
Saint-Sylvestre f
Substantiv
Silvester m
Saint-Sylvestre f
Substantiv
Sankt Petrus Religion
Saint-Pierre
Dekl. der Heilige m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le saint m
Substantiv
Dekl. Heilige Ort Heiligen Orte m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lieu saint lieux saints m
relig Religion , kath. Kirche katholische Kirche Substantiv
der Heilige Wald ursprünglich , Silvester n neutrum auch n neutrum , Sylvester alte Schreibung m
la Saint Sylvestre f
Substantiv
Jakobsmuschel f
Meerestiere , Muscheln
coquille Saint-Jacques f
Substantiv
Eisheilige m
saint de glace m
Substantiv
saint-simonistisch saint-simonien(ne) {Adj.} {Nomen} {mf}: I. saint-simonistisch; II. Saint-Simonist {m};
saint-simonien(ne) Adjektiv
Dekl. Saint-Simonist -en m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
saint-simonien(ne) {Adj.} {Nomen} {mf}: I. saint-simonistisch; II. Saint-Simonist {m};
saint-simonien m maskulinum , saint-simonienne f femininum Substantiv
Silvesterball
bal de la Saint-Sylvestre
Valentinstag m
Feiertage , Liebe
(jour de) la Saint Valentin Substantiv
nicht ein noch aus wissen Problem
ne pas savoir à quel saint se vouer fam familiär Verb
Dekl. Saint-Simonismus m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
saint-simonisme {m}: I. Saint-Simonismus {m} / nach dem französischen Sozialtheoretiker C.H. de Saint-Simon 1760-1825, frühsozialistische Bewegung, die das Prinzip der Assoziation an die Stelle des Prinzips der Konkurrenz setzte, u. a. verknüpft mit der Forderung einer Abschaffung des Privateigentums an Produktionsmitteln und deren Überführung in Gemeineigentum;
saint-simonisme m
Substantiv
Der Vertragsabschluss wurde möglich dank dem positiven Entscheid des Grossen Rates von St. Gallen vom 29. November dieses Jahres. www.admin.ch
C’est la décision positive du Grand Conseil de Saint-Gall, le 29 novembre de cette année, qui a permis la conclusion de ce contrat. www.admin.ch
Dies gilt auch für die karibischen Überseegemeinden der Niederlande (Bonaire, Saint Eustatius und Saba), die nicht dem Anwendungsbereich des bestehenden AIA-Abkommens mit der EU unterstehen. www.admin.ch
Il en va de même pour les communes d’outre-mer des Pays-Bas caribéens (Bonaire, Saint-Eustache et Saba), qui n'entrent pas dans le champ d'application de l'accord sur l'EAR avec l'UE. www.admin.ch
Je zwei bis drei Luchse werden in den Kantonen Zürich und St.Gallen freigelassen. www.admin.ch
Dans le canton de Zurich comme dans le canton de Saint-Gall, deux à trois lynx seront libérés dans la nature. www.admin.ch
«Das menschliche Herz ist natürlicherweise aus mehreren Lagen unterschiedlicher Gewebe aufgebaut», erklärt Lukas Weidenbacher von der Empa-Abteilung Biomimetic Membranes and Textiles in St. Gallen www.admin.ch
«Le cœur humain se constitue naturellement de plusieurs couches de tissus différents», explique Lukas Weidenbacher, du laboratoire Biomimetic Membranes and Textiles de l’Empa à Saint Galle. www.admin.ch
heilig saint {m}, sainte {f} {adj.}: I. heilig;
saint, -e Adjektiv
hochheilig sacro-saint {Adj.}: I. sakrosankt {Adj.} / hochheilig; unantastbar, unverletzlich;
sacro-saint Adjektiv
unantastbar übertr. übertragen sacro-saint {Adj.}: I. sakrosankt {Adj.} / hochheilig; unantastbar, unverletzlich;
sacro-saint übertr. übertragen Adjektiv
unverletzlich übertr. übertragen sacro-saint {Adj.}: I. sakrosankt {Adj.} / hochheilig; unantastbar, unverletzlich;
sacro-saint übertr. übertragen Adjektiv
sakrosankt sacro-saint {Adj.}: I. sakrosankt {Adj.} / hochheilig; unantastbar, unverletzlich;
sacro-saint Adjektiv
Dekl. Heiliger m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
saint {m}, sainte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heilig; II. Heiliger {m};
saint m
Substantiv
Kathedrale Heiliger Michael auf der Nadel m
Saint Michel d'Aighuilhe {m}: I. {Religion}, {kath. Kirche} Kathedrale Heiliger Michael auf der Nadel {m}
cathédrale de Saint-Michel d'Aighuilhe m
relig Religion , kath. Kirche katholische Kirche Substantiv
Heute Nachmittag haben in St. Gallen die zuständigen Vertreter der Regierungen der Kantone Appenzell Innerrhoden, Appenzell Ausserrhoden, St. Gallen, Thurgau und Zürich sowie der Direktor des Bundesamtes für Umwelt, Wald und Landschaft (BUWAL) den Vertrag über die Ansiedlung von Luchsen in der Ostschweiz unterschrieben. www.admin.ch
Les représentants compétents des gouvernements cantonaux d™Appenzell Rhodes-Intérieures, d™Appenzell Rhodes-Extérieures, de Saint-Gall, de Thurgovie et de Zurich ainsi que le directeur de l'Office fédéral de l'environnement, des forêts et du paysage (OFEFP) ont signé cet après-midi à Saint-Gall le contrat concernant l'introduction de lynx en Suisse orientale. www.admin.ch
3600 Plätze über vier Jahre Am Pilotprogramm nehmen Kantone aus allen Landesteilen teil. Es sind dies die Kantone Aargau, Basel-Landschaft, Basel-Stadt, Bern, Freiburg, Genf, Glarus, Jura, Luzern, Neuenburg, Schaffhausen, Solothurn, St. Gallen, Tessin, Waadt, Wallis, Zug und Zürich. www.admin.ch
Un programme proposant 3600 places sur quatre ans Des cantons de toutes les régions de Suisse participent au programme pilote, à savoir ceux d'Argovie, de Bâle-Campagne, de Bâle-Ville, de Berne, de Fribourg, de Genève, de Glaris, du Jura, de Lucerne, de Neuchâtel, de Saint-Gall, de Schaffhouse, de Soleure, du Tessin, du Valais, de Vaud, de Zoug et de Zurich. www.admin.ch
Nach den einleitenden Worten von Bundespräsident Alain Berset diskutierten der Genfer Regierungsrat Antonio Hodgers, der Soziologe Felix Keller von der Universität St. Gallen, die Präsidentin des Bundes Schweizer Architekten BSA Ludovica Molo sowie die Chefredaktorin der Zeitschrift «Das Einfamilienhaus» Christine Vollmer. www.admin.ch
L’introduction par le président de la Confédération Alain Berset a été suivie d’une discussion réunissant Antonio Hodgers, Conseiller d’Etat du canton de Genève, le sociologue Felix Keller de l’Université de Saint-Gall, la présidente de la Fédération des architectes suisses (FAS), Ludovica Molo, et la rédactrice en chef de la revue « Das Einfamilienhaus », Christine Vollmer. www.admin.ch
Dekl. Heilige -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
saint {m}, sainte {f} {Adj.}, {Nomen}: I. heilig; II. Heilige {}, weibliche Form zu Heiliger {m} (mit Artikel der Heilige);
sainte f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.11.2024 5:20:20 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1