| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Auto n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
voiture f | | Substantiv | |
|
Dekl. Rückwärtsgang ...gänge m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Auto |
marche arrière f
voiture | | Substantiv | |
|
Dekl. Buchhaltung ffemininum; Rechnungswesen nneutrum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
comptabilité f | finanFinanz, Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Dekl. Regelung, das Regeln nneutrum -en, -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commande à asservissement -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
compagnie f | | Substantiv | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
blocage m
d'un compte en banque | finanFinanz, VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
Dekl. Autoskooter - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tamponneuse auto f | | Substantiv | |
|
jd dem es an Anerkennung mangelt |
qn est en mal de reconnaissance | | | |
|
auf dem Laufenden |
au courant | | | |
|
auf dem Luftweg |
par aêrienne | | Redewendung | |
|
Dekl. Sonnenblumenöl -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
beim Auto als Ersatzstoff |
huile de tournesol f | autoAuto, culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Dekl. Bauch, Bäuchlein nneutrum Bäuche, - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
brioche m
fam. | umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Auto n |
bagnole ffemininum ugsumgangssprachlich | | Substantiv | |
|
Dekl. Rapsöl -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
beim Auto als Ersatzstoff |
huile de colza f | autoAuto, culinkulinarisch | Substantiv | |
|
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten |
craindre la mort | | | |
|
Selbst-Sättigungsgleichrichter - m |
valve d'auto-saturation f | technTechnik | Substantiv | |
|
auf dem Friedhof liegen |
reposer au cimetière | | | |
|
Leute aus dem Norden |
gens du Nord | | | |
|
nur dem Namen nach |
seulement de nom | | | |
|
dem Erdboden gelich machen |
raser | | | |
|
utner dem Vorwand von |
sous le couvert de | figfigürlich | Redewendung | |
|
Leiche aus dem Moor f |
momie des tourbières f | | Substantiv | |
|
auf dem Spiel stehen |
être en jeu | | | |
|
Dekl. Auto nneutrum, Personenkraftwagen mmaskulinum -s, - n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Fahrzeuge |
automobile f | | Substantiv | |
|
Sättigungsgleichrichter m |
valve d'auto-saturation f | technTechnik | Substantiv | |
|
aus dem Spiel heraus
Fußball |
à suite d'une action dans jeu football | | | |
|
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen |
faire la nique à la mort | | Redewendung | |
|
aus dem Auto aussteigen irreg. |
descendre de voiture | | Verb | |
|
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle |
avec l'ardeur du désespoir | | | |
|
Dekl. Auto -s n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
voiture {f}: I. Wagen {m}, Auto {n}; |
voiture f | | Substantiv | |
|
Dekl. zugelassenes Auto -s n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
voiture immatriculée f | | Substantiv | |
|
Dekl. Siesta -s f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m}; |
sieste f | | Substantiv | |
|
Dekl. Autoskooter -s m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
auto tamponneuse f | | Substantiv | |
|
Dekl. Genugtuung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Gefühle |
auto-satisfaction f | | Substantiv | |
|
radfahren |
aller à bicyclette | | Verb | |
|
dem Schicksal entkommen |
conjurer le sort | | Verb | |
|
Dekl. Leitungsunterbrechung ffemininum; Abstellen nneutrum des Telefons -en, -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Telefon |
coupure de téléphone f | | Substantiv | |
|
in dem |
auquel = à lequel | | | |
|
dem Erstbesten |
au premier venu | | | |
|
Dekl. Dach Dächer n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pavillon m
auto | | Substantiv | |
|
Dekl. Fahrschule f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
auto-école f | | Substantiv | |
|
Dekl. Selbstporträt -s n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Malerei |
auto-portrait m | kunstKunst | Substantiv | |
|
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis |
La photo est ratée. | | | |
|
mit dem Auto fahren irreg.
Verkehr |
aller en voiture | | Verb | |
|
Hast du Angst vor dem Tod? |
As-tu peur de la mort ? | | | |
|
den Tisch mit dem Schwamm putzen |
nettoyer la table à l'éponge | | | |
|
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen |
être à la rue, être sans abri | | | |
|
mit dem Auto fahren
Verkehr |
circuler | | Verb | |
|
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung |
Ce serait vraiment le diable si ... | | | |
|
Ich habe als letztes das Auto gewaschen. |
J'ai fini par laver la voiture. | | | |
|
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten |
Il évite cette affaire. | | | |
|
Ich bin mit dem Auto dorthin gefahren. |
J'y suis allé(e) en voiture. | | | |
|
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen |
au lieu-dit | | | |
|
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen |
montrer qn/qc du doigt | | | |
|
mit dem Fahrrad |
à bicyclette | | Adverb | |
|
unter dem Deckmantel |
sous le couvert de | | | |
|
aus dem Norden |
du nord | | | |
|
einer dem anderen |
l'un à l'autre | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.02.2025 18:45:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 18 |