Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
bestehen aus irreg.
se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen - n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à plusieurs éléments m
techn Technik Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
signal à un élément m
techn Technik Substantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
circuit d'arrêt d'urgence m
techn Technik Substantiv
üben
pratiquer Verb
auspressen
pressurer Verb
etw. üben
pratiquer qc Verb
aus-zerschneiden
découper Verb
stammen aus
dater de
seinen Glauben ausüben
pratiquer relig Religion , übertr. übertragen Verb
Druck ausüben auf
exercer une pression sur Verb
den Arztberuf ausüben
pratiquer la médecine Verb
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit)
par fainéantise
gebildet aus
formé,e à partir de
aus chinesischem Porzellan
en porcelaine de Chine
▶ ▶ aus
en provenance de avion , train
Adverb
ausbrennen
cautériser [koterize]; méd. plaie
Verb
▶ ▶ aus
de
ausstechen
crever Verb
▶ ▶ aus
provenant de
▶ Konjugieren aussehen
paraître Verb
▶ ▶ aus
à prép [provenance]
▶ ▶ aus
en composition
Präposition
▶ ▶ aus
en
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt. Verhalten , Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
aus dem Schlaf aufschrecken
réveiller en sursaut
aus dem Haus sein Aufenthalt
Konjugieren avoir quitté la maison Verb
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
ich suche etw aus
je choisis
Dekl. Halskette aus Silber -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Schmuck
collier en argent m
Substantiv
aus [reiner] Vergesslichkeit
par oubli
aus der Luft gegriffen
infondé adj Adjektiv [rumeurs, accusation, chiffrés]
Topf aus rostfreiem Stahl
casserole en acier inoxydable
Leute aus dem Norden
gens du Nord
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
es Schüttet wie aus Eimern
il pleut à seaux
jemandem aus der Hand fressen
manger dans la main de qn
Sohn aus reichem, gutem Hause
fils de famille m
Substantiv
Geh mir aus dem Weg! Aufforderung , Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
aus Eisen Materialien
en / de fer Adjektiv, Adverb
aus Versehen
par inadvertance Adverb
aus Kernen
à pépins Adverb
aus Mitleid Mitgefühl
par pitié
aus Leder Materialien
de peau
(aus)plündern
piller Verb
(aus)plündern
pillager Verb
(aus)losen
tirer au sort Verb
austeilen
vitupèrer Verb
ausmerzen
Konjugieren bannir Verb
ausflippen
péter un fusible fig figürlich , umgsp Umgangssprache Verb
(aus-)helfen seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb
austreiben
bourgeonner botan Botanik Verb
ausfragen
questionner Verb
ausschlagen
bourgeonner botan Botanik Verb
(aus-)scheidend sortant {m}, sortante {f} {Nomen}, {Adj.}, {Partizip Präsens}: I. Abtretende {m}; II. {Adj.} scheidend; ausscheidend; entlassend; III. ausgelost;
sortante Adjektiv
ausharren
patienter übertr. übertragen Verb
aus Bordeaux
bordelais, -aise Adjektiv
ausdörren
brûler le sol
Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.04.2025 13:50:07 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 16