pauker.at

Englisch Deutsch tat

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Gefälligkeit f, gute Tat
f
act of kindnessSubstantiv
tat did
begefen (Tat) perpetrateVerb
schmerzen
mein Bein tat so weh, dass
hurt
my leg hurt so much that
Verb
(Helden-)Tat
f
exploitSubstantiv
tat nicht didn't
taten, tat did
tat weh smarted
tat nicht did not
auf frischer Tat in the very actAdjektiv, Adverb
auf frischer Tat in the (very) actAdjektiv, Adverb
wie du mir, so ich dir tit for tat
in der Tat actually
tun, tat, getan do, did, done
in der Tat in fact
in der Tat quite literally
etw. Bahnbrechendes tun break new groundVerb
etwas weiter tun to keep on doing s.th. Verb
ich tat als ob I let on slang
auf frischer Tat ertappt caught in the actAdjektiv
Er tat es absichtlich. He did it on purpose.
in die Tat umsetzen to put into practiceVerb
etw. immer wieder tun keep doing sth. Verb
eine gute Tat vollbringen do a good deedVerb
Tat f, Wirkung f, Prozess
m
actionSubstantiv
er tat sein bestes he did his best
In der Tat, in Wirklichkeit hab ich nie davon gehört. In fact, I've never heard of it.
Dekl. Gegenschlag
m
counter-strike, tit-for-tatSubstantiv
verzeihen dafür, was er tat forgive for what he did
etw. nur sehr ungern tun be loath to do s.th.Verb
etw. (in die Tat) umsetzen implement sth.Verb
er tat es im Spaß he did it in joke
jemandem mit gleicher Münze f heimzahlen to give someone tit for tatVerb
große Leistung, Heldentat, große Tat, Kraftakt, Meisterleistung featSubstantiv
das Wort in die Tat umsetzen to suit the action to the worldVerb
Ein Versprechen in die Tat umsetzen promising action
Bombenabwürfe als Gegenschlag haben stattgefunden. Tit-for-tat bombings have taken place.
ich tat es auf seine Anregung hin I did it at his suggestion
ihr tat es um jede Stunde leid she grudged every hour
etwas mit einem Lachen abtun transitiv laugh s.th. offVerb
im Ernst, in der Tat, tatsächlich in earnest
Sie wurden auf frischer Tat ertappt. They were caught red-handed.
in der Tat
es war in der Tat ein sehr normaler Tag
indeed
it was a very normal day indeed
Hast du den Film gemocht? - Nein, tat ich nicht. Ich mag keine gewalttätigen FIlme. Did you like the film? - No, I didn't. I don't like violent films.
sich auftun, sich öffnen
english: gape (verb): I. staunen, den Mund aufreißen (vor Staunen etc.); II. starren, glotzen, gaffen; III. gähnen; IV. {figürlich} klaffen, gähnen, sich auftun oder öffnen;
gapefigVerb
Dekl. Tat
f
deedSubstantiv
Dekl. Tat
f
actSubstantiv
Dekl. Tat
f
featsSubstantiv
sich hervortun als, in
english: shine (verb): I. scheinen, leuchten, strahlen (auch Augen, etc.); II. glänzen (auch figürlich sich hervortun as / als, in [Dativ]) III. {fam.} (Schuhe) polieren, zum Glänzen bringen; IV. (Sonnen, etc.) Schein {m}; V. Glanz {m}; VI. Glanz {m} besonders auf Schuhen;
shine as, in fig, übertr.Verb
Dekl. (Tat)Verdächtiger
f

english: suspect {verb}: I. verdächtigen, einen Verdacht hegen; II. argwöhnen, befürchten; III. für möglich halten, halb glauben; IV. vermuten, glauben; V. (Echtheit, Wahrheit, etc.) anzweifeln, misstrauen; VI. einen Verdacht hegen, argwöhnisch sein, misstrauisch sein; VII. {s} Verdächtige(r) {mf}, verdächtige Person {f}, Verdachtsperson {f}; VIII. {adj.} suspect / verdächtig, suspekt, auch figürlich: fragwürdig;
suspect
männl. oder weibl.
VerwaltungsprSubstantiv
sich auftun oder sich zeigen intransitiv
english: open up (verb): I. {Kommerz, Wirtschaft} (Markt, etc.) erschließen; II. {Militär} das Feuer eröffnen; III. {fig.}: a) loslegen (mit Worten, Schlägen, etc.), b) auftauen {ugs.}, mitteilsam werden; open up to s.o. / sich jmdm. gegenüber öffnen; IV. {v/i} sich auftun oder sich zeigen;
open upVerb
Er ist nur ein Werkzeug, sagen wir: er ist ein Spiegel,—er ist kein 'Selbstzweck.' Der objektive Mensch ist in der Tat ein Spiegel: vor Allem, was erkannt werden will, zur Unterwerfung gewohnt, ohne eine andre Lust, als wie sie das Erkennen, daswww.thenietzschechannel.com He is only an instrument, let us say a mirror—he is not an 'end in himself.' The objective man is in fact a mirror: accustomed to submitting to whatever wants to be known, lacking any other pleasure than that provided by knowledge, bywww.thenietzschechannel.com
sich gütlich tun an
english: indulge (verb): I. (Neigung, etc.) nachgeben, frönen, sich hingeben, freien Lauf lassen; II. nachsichtig sein gegen; indulge s.o. in s.th. jmdm. etw. nachsehen; III. jmdm. nachgeben; IV. jmdm. gefällig sein; V. jmdm. verwöhnen; VI. {v/i} sich hingeben, frönen (in [Dativ]); VII. indulge in / sich (etw.) gönnen, sich genehmigen oder leisten; auch: sich gütlich tun an [Dativ], etwas essen oder trinken;
indulge in Verb
offen seine Meinung sagen, seine Meinung kundtun
english: gamley (verb): I. {v/i} reden, sprechen (to / mit, zu, about, of, on / über [Akkusativ]); II. (öffentlich) sprechen oder reden; III. {fig.} ertönen (Trompete, etc.); IV. {Schifffahrt} signalisieren; V. {v/t} sprechen, sagen; VI. (Gedanken, Meinung, etc.) aussprechen, äußern, (die Wahrheit, etc.) sagen; VII. verkünden; VIII. (Sprache) sprechen (können): he speaks Manx / er spricht Manx; IX. {fig.} (Eigenschaft, etc.) verraten; X. {Schifffahrt} ansprechen;
to speak one's mind Verb
sich auftun intransitiv
english: open (verb): I. {v/t} (allg.) öffnen, aufmachen, (Buch) aufschlagen; II. {Elektrizität} (Stromkreis) ausschalten, unterbrechen; III. eröffnen, (Verhandlungen) anknüpfen, (in Verhandlungen) eintreten; {Kommerz} (neue Märkte) erschließen; IV. {fig.} enthüllen, (seine Ansichten) entdecken; V. {v/i} {Wirtschaft} sich öffnen oder auftun, aufgehen, {fig.} sich erschließen, sich zeigen, sich auftun; VI. führen, gehen (Tür, Fenster); VII. {fig.}: a) anfangen, beginnen (Schule, Börse, etc.) öffnen, aufmachen (Laden, etc.) b) (einen Brief, seine Rede) beginnen (with / mit); VIII. {allg.} öffnen; (ein Buch) aufschlagen;
openfigVerb
sich öffnen oder sich auftun intransitiv
english: open (verb): I. {v/t} (allg.) öffnen, aufmachen, (Buch) aufschlagen; II. {Elektrizität} (Stromkreis) ausschalten, unterbrechen; III. eröffnen, (Verhandlungen) anknüpfen, (in Verhandlungen) eintreten; {Kommerz} (neue Märkte) erschließen; IV. {fig.} enthüllen, (seine Ansichten) entdecken; V. {v/i} {Wirtschaft} sich öffnen oder auftun, aufgehen, {fig.} sich erschließen, sich zeigen, sich auftun; VI. führen, gehen (Tür, Fenster); VII. {fig.}: a) anfangen, beginnen (Schule, Börse, etc.) öffnen, aufmachen (Laden, etc.) b) (einen Brief, seine Rede) beginnen (with / mit); VIII. {allg.} öffnen; (ein Buch) aufschlagen;
open wirtsVerb
schmerzen, wehtun allg. auch fig.
english: sting (verb), (s): I. {v/t} stechen (Insekt, Nessel, etc.); II. trennen, beißen in oder auf [Dativ]; III. schmerzen, wehtun (Schlag, etc.): stung by remorse / {fig} von Reue geplagt; IV. {fig.} jmdn. verletzen, kränken; V. anstacheln, reizen (into / zu); VI. {slang}: neppen, foppen, uzen; VII. {v/i} stechen; VIII. brennen, beißen (Pfeffer, Spray, Mittel, etc.); IX. auch fig.: schmerzen, wehtun; X. {s}: Stachel {m} (Insekt, auch fig.); XI. {Botanik} Brennborste {f}; XII. Stich {m}, Biss {m}: sting of conscience / {fig.} Gewissensbisse {Plur.}; XIII. Schärfe {f}; XIV. Pointe {f}, Spitze {f} eines Witzes, {fig.} eines Eisberges (Gipfel der Übertreibung, Gipfel der Höhe); XV. Schwung {m}, Wucht {f};
sting fig, allgVerb
sich zusammentun
rally: I. 1. (Truppen etc.) (wieder) sammeln oder ordnen; 2. vereinigen, scharen (round, to / um), zusammentrommeln; 3. aufrütteln, aufmuntern, in Schwung bringen; 4. (Kräfte etc.) sammeln, zusammenraffen; II. 5. sich (wieder) sammeln; 6. (auch fig.) sich scharen (round, to / um), sich zusammentun, sich anschließen (to dat. oder an acc.); 7. auch rally round / sich erholen (auch fig. und Handel, Wirtschaft), neue Kräfte sammeln; (Sport, etc.) sich (wieder) fangen; 8. (Tennis) a) einen Ballwechsel ausführen, b) sich einschlagen; III. {Militär} das Sammeln {n}; 10. Zusammenkunft {f}, Treffen {n}, Tagung {f}, Kundgebung {f}, (Massen-)Versammlung {f}; 11. Erholung {f} (auch Handel, Wirtschaft, z. B. der Preise, des Marktes); 12. {Tennis} Ballwechsel {m}, Schlagabtausch {m}; 13. {Auto, Verkehr} Rallye {f}, Sternfahrt {f}
rallyfigVerb
schmerzen, wehtun transitiv
english: sting (verb), (s): I. {v/t} stechen (Insekt, Nessel, etc.); II. trennen, beißen in oder auf [Dativ]; III. schmerzen, wehtun (Schlag, etc.): stung by remorse / {fig} von Reue geplagt; IV. {fig.} jmdn. verletzen, kränken; V. anstacheln, reizen (into / zu); VI. {slang}: neppen, foppen, uzen; VII. {v/i} stechen; VIII. brennen, beißen (Pfeffer, Spray, Mittel, etc.); IX. auch fig.: schmerzen, wehtun; X. {s}: Stachel {m} (Insekt, auch fig.); XI. {Botanik} Brennborste {f}; XII. Stich {m}, Biss {m}: sting of conscience / {fig.} Gewissensbisse {Plur.}; XIII. Schärfe {f}; XIV. Pointe {f}, Spitze {f} eines Witzes, {fig.} eines Eisberges (Gipfel der Übertreibung, Gipfel der Höhe); XV. Schwung {m}, Wucht {f};
sting Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 22:57:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken