Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
bleiben
abide Verb
stecken
put, tuck, stick
Stecken m
stick Substantiv
steckenbleiben beim Vortrag
to dry up Verb
ruhig bleiben
keep calm, stay calm Verb
stumm bleiben irreg.
to remain mute Verb
kaltbleiben
to keep cool Verb
aufbleiben
to sit up Verb
stecken, ablegen
pop Verb
bleibt stecken
deadlocks
stecken, stöbern
to poke Verb
stecken, schieben
Konjugieren to thrust Verb
gesund bleiben intransitiv
keep well and fit Verb
mitten im Satz steckenbleiben / stehenbleiben
break off in mid-sentence Verb
ins Bett stecken
tuck up UK Verb
im Stau stecken
to be caught up in a traffic jam Verb
das Wort blieb in seinem Mund stecken / blieb ihm im Mund stecken
the word froze in his mouth
im Verkehr stecken bleiben
get stuck in traffic Verb
in Verbindung bleiben intransitiv
to keep in touch Verb
voller ... stecken
be fraught with sth.
in Brand stecken
to set on fire Verb
am Leben bleiben intransitiv
keep alive Verb
stecken die Köpfe zusammen
they put their heads together
am Telefon dranbleiben ugs.
hang on fam. familiär umgsp Umgangssprache , fam. familiär Verb
mitten in etwas (Unangenehmem) stecken
to be in the throes of (doing) sth Verb
noch in den Windeln stecken
to be still in one's swaddling- clothes Verb
in die eigene Tasche stecken
pocket sth.
fig figürlich in jemandes Haut stecken
be in someone's shoes fig figürlich Redewendung
die Nase in die Bücher stecken
hit the books ugs umgangssprachlich Verb
in der Klemme / Tinte stecken
be in hot water Redewendung
jem. in eine Schublade stecken
pigeonhole sb. Verb
bei der Sache bleiben
keep to the point Verb
etwas in die eigene Tasche stecken
pocket sth.
stecken; mit Biesen versehen; Saum, Biese
tuck
etwas in eine Tasche stecken/ reinstecken
shove something into a bag Verb
in einer schwierigen Lage stecken
run out of road fig figürlich , übertr. übertragen Verb
mit jemandem unter einer Decke stecken
in cahoots with Verb
länger bleiben als man erwünscht ist bleiben (irr.)
(to) wear out one's welcome wear (irr.)
Verb
mit jmdm. in Kontakt bleiben intransitiv
keep in touch with somebody Verb
Er blieb in einem Lokal hängen.
He wound up in a pub.
mit etw. auf dem Laufenden bleiben intransitiv
keep abreast of s.th. idiom Verb
Ich möchte nicht in seiner Haut stecken
I wouldn't like to be in his shoes
allen blieb vor Angst die Luft weg.
there were gasps of shock from everyone.
in Brand stecken / setzen
set alight Verb
fig figürlich mit jmdm. jemandem unter einer Decke stecken
to be in cahoots with sb fig figürlich Redewendung
tief in etw. stecken, in etw. verstrickt sein
to be mired in sth. Verb
bleiben intransitiv english: keep (verb): I. halten , behalten; II. sich halten bleiben;
keep Verb
in der Reihe bleiben / auf Linie bleiben intransitiv
keep in line Verb
etw. aussitzen, bis zu letzt bleiben intransitiv
to sit out Verb
das einzige, was von der Leiche übrig blieb, war der Rumpf.
the only thing left of the corpse was the torso.
Ich möchte sicher nicht gerade jetzt in seiner Haut stecken.
I sure wouldn't like to be in his shoes right now.
einen Spieß von ca. 15 cm Länge in jeden Apfel stecken
insert a stick, about 15 cm in legth, into each apple.
auf der Strecke bleiben intransitiv english: fell ² (verb): I. {v/t} (Baum) fällen , (Gegner auch) niederstrecken;
fell ² by wayside Verb
die es schaffte angeblich clevere Investoren zu überzeugen Millionen von Dollar in ihr Geschäft zu stecken
who managed to convince supposedly savvy investors to put millions of dollars into her business
Von den mit der zweiten Türkenbelagerung einhergehenden Verwüstungen im Jahre 1683 blieb auch Schönbrunn mit Lusthaus und Tiergarten nicht verschont. www.schoenbrunn.at
In 1683 the château de plaisanc e and its deer park fell victim to the depredations of Turkish troops during the siege of Vienna. www.schoenbrunn.at
am Leben bleiben english: live (verb): I. {allg.} leben; II. überleben , am Leben bleiben; III. leben , wohnen; IV. leben , ein ... Leben führen; V. leben , das Leben genießen; VI. leben , vorleben , im Leben verwirklichen
live Verb
stecken
tuck Verb
hineinstopfen transitiv english: cram (verb): I. {v/t} voll stopfen (auch figürlich) , voll packen , voll pfropfen , überfüllen (with / mit); II. überfüttern , voll stopfen; III. (Geflügel) stopfen , mästen; IV. stopfen , hineinstopfen , zwängen , hineinzwängen (into / in [Akkusativ]); V. {fam.} a) mit jmdm. pauken; b) etw. pauken / büffeln: cram up , on / etw. büffeln , pauken; VIII. {s} {fam.} Gedränge {n}; IX. {fam.} Pauken {n}; cram course / Paukkurs {m}; cram-full {adj.} / zum Bersten voll;
cram Verb
Daher blieb auch die erhoffte politische Dividende der statistisch zwar nach weisbaren, aber mehrheitlich nicht „gefühlten“ Prosperität aus: Die Zustimmung der Be völkerung zur eigenen Demokratie ist schwach, wie regelmäßige Umfragen und fast alle Indikatoren zur politischen Partizipation (Wahlbeteiligung, Mitgliedschaft in Parteien, Bürgerinitiativen, NGOs und Organisationen der sozialen Interessenvertretung) zeigen. www.fes.de
Hence the absence of the hoped for political dividends of prosperity backed up by statistics if not actually ‘felt’ by the majority. The acceptance by the population of its own democratic system is weak, as regularly demonstrated by surveys and most indicators of political participation (election turn-outs, party memberships, citizens’ initiatives, NGOs and social advocacy organisations). www.fes.de Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.11.2024 23:50:09 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2