| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Schläge Pl |
patak | | Substantiv | |
|
Faust ffemininum, Faustschlag m |
yumruk | | Substantiv | |
|
die Faust auf die Nase schlagen
Gewalt |
buruna yumruk indirmek | | Redewendung | |
|
geballt [Faust] |
yumuk | | Adjektiv | |
|
Prügel plplural, Schläge
Gewalt |
dayak | | Substantiv | |
|
mit der Faust schlagen |
-e yumruk atmak | | | |
|
auf eigene Faust; ohne fremde Hilfe |
kendi başına | | | |
|
jemandem eine mit der Faust verpassen
Gewalt |
birine bir yumruk indirmek | | Redewendung | |
|
drei vom gleichen Schlag (/ Schlage) ugsumgangssprachlich |
aynı yılandan üç tane
(yılan) | | | |
|
mit der Faust auf den Tisch hauen |
yumruğu masaya indirmek | | | |
|
Ich schlage vor, wir schenken ihm/ihr doch lieber etwas anderes.
(vorschlagen) |
Ona daha başka bir şey hediye etmeyi öneriyorum. | | | |
|
Nun gut, wer bist du denn? - Ein Teil von jener Kraft, die stets das Böse will und stets das Gute schafft.
Zitat aus Goethes 'Faust' |
Peki, sen kimsin öyleyse? – Bir bölümüyüm o gücün / Hep kötülük isteyen, hep iyilik edenin | | | |
|
Ich bin der Geist der stets verneint! Und das mit Recht; denn alles was entsteht, Ist wert, daß es zu Grunde geht; Drum besser wär’s, daß nichts entstünde. So ist denn alles was ihr Sünde, Zerstörung, kurz das Böse nennt, Mein eigentliches Element.
Zitat / (aus: 'Faust' von Goethe) |
Hep yadsıyan bir ruhum ben! Haklıyım bunda var olan, Yok olacak sonunda tümden, Yeğdir var olmamak var olmaktan. Günah dediğiniz ne varsa sizin, Yıkım, kısacası kötülük, Benim özümdedir, bu yüzden. | | | |
|
Von Zeit zu Zeit seh ich den Alten gern.
Zitat, Goethe: Faust I, Vers 350 |
Severim bu yaşlı kişiyi görmeyi zaman zaman. | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 3:00:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit 1 |