auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema classic
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Fragen zur türkischen Grammatik
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
21
19
aj
.
.
EN
LA
DE
FR
SP
.
29.11.2009
Hılfe
wıe
wırd
es
übersetzt
,
wenn
an
eın
Verbstamm
dıe
Personalaendungen
eınfach
angehaengt
werden
, wıe
zum
Beıspıel
:
kaçsın
istersen
görsen
'>
görsen
und
wıe
wırd
das
dann
mıt
allen
Personen
deklınıert
??
und
wann
wırd
das
benutzt
??
Vıelen
Dank
schon
mal
!!!
20786787
Antworten ...
177kronor
.
EN
FR
AR
RU
DE
.
➤
Re:
Hılfe
Hallo
,
also
,
ich
wag
mich
mal
ran
...
kaçsın
,
yapsın
,
okusun
...
diese
Form
wird
übersetzt
mit
Er
/
Sie
soll
...
(
fliehen
,
machen
,
lesen
)
"
Ödevini
yapsın
"
Er
/
Sie
soll
seine
/
ihre
Hausaufgaben
machen
.
Die
Endung
heißt
je
nach
voranstehendem
Vokal
sin
/
sun
/
sın
/
sün
und
wird
direkt
an
den
Verbstamm
angehängt
.
istersen
oder
görsen
ist
Konjunktiv
II
Die
Endungen
heißen
:
ben
-
sem
/
sam
sen
-sen/
san
o
-
se
/
sa
biz
-
sek
/
sak
siz
-
seniz
/
sanız
onlar
-
lerse
/
larsa
Viele
Grüße
20787834
Antworten ...
lena9
.
TR
12.11.2009
zeiten
seni
çok
özledimmmm
.....
ich
vermisse
dich
sehr
oder
...
ich
habe
dich
sehr
vermisst
wie
erkenne
in
welchen
zeiten
geschrieben
wird
????
20733562
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re:
zeiten
Das
Verb
"
özlemek
"
ist
dafür
ein
sehr
ungünstiges
Beispiel
,
weil
in
der
Umgangssprache
für
:
ich
vermisse
dich
= "
seni
özledim
"
benutzt
wird
,
obwohl
es
eigentlich
grammatikalisch
das
Perfekt
ist
,
nämlich
: ich
HABE
dich
vermisst
.
ich
vermisse
dich
=
seni
özlüyorum
ich
habe
dich
vermisst
=
seni
özleDIM
.
z
.
B
.:
kommen
=
gelmek
ich
komme
=
ben
geliyorum
ich
bin
gekommen
=
ben
geldim
.
schwimmen
=
yüzmek
ich
bin
geschwommen
=
yüzdüm
.
Achtung
beim
Verb
"
gehen
" (
bildet
eine
Ausnahme
)
gehen
=
gitmek
ich
gehe
=
ben
gidiyorum
ich
bin
gegangen
=
ben
giTTim
.
20735365
Antworten ...
lena9
.
TR
12.11.2009
zusammenhänge
yanımda
olsaydınfena
olurdu
WAS
BEDEUTET
DAS
wORT
"
olsayinfena
"
in
diesem
zusammenhang
???????
20733019
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re:
zusammenhänge
das
ist
nicht
EIN
Wort
!
"
olsaydı
" =
gebeugte
Form
von
"
olmak
" =
gehabt
hätte
"
fena
" =
schlecht
/
böse
/
übel
fena
olmak
=
sich
schlecht
fühlen
"
olurdu
" =
auch
gebeugt
aus
"
olmak
" =
das
wäre
/
es
würde
.
z
.
B
.:
çok
iyi
olurdu
=
das
wäre
gut
.
o
.
G
.
(
bin
in
Grammatik
ein
blindes
Huhn
,
hahaha
)
20733190
Antworten ...
lena9
.
TR
12.11.2009
wo
steckt
hier
die
verneinung
?
Bunu
begenmedim
beim
dim
?
was
heist
im
Gegensatz
:
"
das
gefällt
mir
"
20732850
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
➤
Re:
wo
steckt
hier
die
verneinung
?
beğenMedim
=
das
groß
geschriebene
"
M
"
zeigt
die
Verneinung
an
.
Bu
beğeniyorum
.
=
das
gefällt
mir
.
20732923
Antworten ...
Ayfer
EN
AZ
DE
TR
➤
Re:
wo
steckt
hier
die
verneinung
?
Bunu
beğenmedim
=
das
hat
mir
nicht
gefallen
Bunu
beğendim
=
das
hat
mir
gefallen
das
"
me
"
im
Wort
ist
die
Verneinung
in
der
Gegenwartsform
würde
es
wie
folgt
heißen
:
Bunu
beğenmiyorum
=
das
gefällt
mir
nicht
Bunu
beğeniyorum
=
das
gefällt
mir
in
diesem
Fall
ist
die
Verneingung
nur
das
"
m
" in
dem
Wort
20783862
Antworten ...
karicimmmmmm
.
EN
AR
FR
DE
TR
22.10.2009
Was
ist
das
mis
?
uyanmış
gülermiş
bakarmış
kenn
ich
nicht
.
20662812
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re:
Was
ist
das
mis
?
die
Endung
"
miş
"
wird
verwendet
für
Informationen
weitergeben
= "
ich
habe
gehört
".
z
.
B
.:
Erdal
Ankara´ya
gitmiş
= Erdal
ist
wohl
nach
Ankara
gegangen
.
Mustafa
izinden
dönmüş
=
Mustafa
ist
wohl
aus
dem
Urlaub
zurückgekommen
.
o
.
G
.
20668862
Antworten ...
Ayfer
EN
AZ
DE
TR
➤
Re:
Was
ist
das
mis
?
Das
ist
die
Form
in
Konjuktiv
uyanmış
=
wäre
aufgestanden
gülermış
=
würde
lachen
bakarmış
=
würde
gucken
20783878
Antworten ...
karicimmmmmm
.
EN
AR
FR
DE
TR
22.10.2009
wo
hab
ich
denn
Fehler
gemacht
?
Die
Frage
war
:
Sonnabend
und
Sonntag
habe
ich
immer
frei
,
daher
schreibe
ich
dann
nicht
.
ich
schrieb
:
cumartesi
ve
pazar
günü
hep
calismiyorum
,
çevresinde
yazmam
.
Cumartesi
ve
pazar
günü
fazla
calışmıyorum
.
Bundan
için
yazmıyorum
.
war
die
richtige
Lösung
,
wo
hab
ich
denn
Fehler
gemacht
?
elmas
.
TR
DE
Lediglich andere Ausdrucksweise; habe nichts von Fehler gesagt. Gruß Elmas
28.10.2009 17:13:33
unnötig
20662029
Antworten ...
burazzzo
.
.
D0
DE
TR
EN
FR
➤
Anzeigen
'
hep
calışmıyorum
'
verwendet
man
nicht
'
fazla
'
bedeutet
eher
'
nicht
so
oft
'
'
arbeite
ich
nie
' =
hiç
çalışmıyorum
'
çevresinde
'
ist
hier
total
fehl
am
platz
,
es
ist
eine
räumliche
bezeichnung
und
bedeutet
'
um
etwas
herum
' und ist
daher
falsch
mein
vorschlag
wäre
:
cumartesi
ve
pazar
günleri
hep
boşum
(
oder
:
hiç
çalışmıyorum
),
bu
yüzden
yazmıyorum
.
20708872
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
➤
➤
Anzeigen
Burazzo
,
ich
danke
auch
für
deine
Erklärung
.
Aber
ich
entnehme
,
dass
ich
gar
nicht
so
falsch
übersetzt
habe
für
suzancetinel
.
Freu
.
LG
Elmas
20732230
Antworten ...
Maria10
.
EN
AR
TR
DE
10.10.2009
Hallo
,
habe
ein
kleine
Frage
bei
der
Übersetzung
zu
:
Ich
habe
gewusst
dass
du
nicht
kommst
-
wurde
übersetzt
mit
:
senin
gelmeyeceğini
bildim
.
könnte
man
da
: "
senin
gelmeyecegini
biliyordum
"
auch
nehmen
,
oder
geht
das
gar
nicht
?????(oder
wäre
es
ev
.
sogar
besser
?)
und
wenn
es
nicht
geht
,
warum
geht es nicht????
Vielen
Dank
schon
mal
.
LG
20628994
Antworten ...
karicimmmmmm
.
EN
AR
FR
DE
TR
➤
Re:
Hallo
,
habe
ein
kleine
Frage
geht
auch
aber
in
diesem
Fall
(
bildim
)
handelt
es
sich
um
das
R
-
präsens
.
Der
Aorist
(
R
-
Präsens
)
dient
dazu
,
seine
Überzeugung
über
etwas
oder
jemanden
auszudrücken
.
weil
er
oder
sie
ja
davon
überzeugt
war
das
er
nicht
kommt
!
20659980
Antworten ...
Maria10
.
EN
AR
TR
DE
➤
➤
Re:
Hallo
,
habe
ein
kleine
Frage
hmmm
,
Suzan
----
also
"
bildim
"
ist
keinenfalls
R
-
präsens
.-
das
ist
stinknormale
Vergangenheit
Präsens
ist
GEGENWART
l
.
g
20663700
Antworten ...
Demir
.
BS
DE
TR
EN
➤
Re:
Hallo
,
habe
ein
kleine
Frage
es
geht
sicher
und
jeder
der
dir
sagt
das
es
nicht
geht
hat
keine
ahnung
von
Türkisch
:)
20680022
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X