pauker.at

Spanisch Deutsch saubere Hand

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
der toten Hand entziehen
(Vermögen, Güter)
desamortizar
(bienes)
Verb
sich mit der Hand abstützen apoyarse con la mano
mit fester Stimme / mit ruhiger Hand con voz firme / con mano firme
die Hand ins Wasser (ein)tauchen hundir la mano en el agua
die hohle Hand el cuenco de la mano
zur Hand haben tener a mano
Hand aufs Herz! ¡con el corazón el la mano!
in der Hand en la mano
aus erster Hand de primera mano
fig rechte Hand
f
brazo derechofigSubstantiv
die öffentliche Hand el sector público
ohne Hand noch Fuß sin pies ni cabeza
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
Er drückte Miriam die Hand. Estrechaba la mano a Miriam.
fig von langer Hand con mucha antelaciónfig
mediz Hand-Fuß-Mund-Exanthem
n
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
mediz Hand-Fuß-Mund-Krankheit
f
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
das liegt auf der Hand eso cae de su propio peso
mir ist die Hand ausgerutscht se me ha escapado la mano
saubere Bettwäsche sábanas limpias
saubere Betten camas limpias
Hand-, Handspannen-
(in Zusammensetzungen)
adj palmar
(de la mano)
Adjektiv
linke Hand
f
( mano f ) siniestra
f
Substantiv
adj Hand-
(mit den Händen) - (in Zusammensetzungen, z.B. Handbibliothek, Handstaubsauger)
adj manual
(con las manos)
Adjektiv
linke Hand
f
izquierda
f
Substantiv
hohle Hand
f
hueco de la manoSubstantiv
per Hand por la mano
von der Hand in den Mund leben vivir a salto de mataRedewendung
Schlag m (mit der flachen Hand); Händeklatschen
n
palmada
f
Substantiv
eine saubere Lösung una solución limpia
eine saubere Analyse un análisis exacto
saubere / schmutzige Wäsche ropa f limpia / sucia
freie Hand haben tener mano libre
die saubere Luft el aire limpio
Hand in Hand gehen andar cogidos de la mano
die Hand drauf! ¡ choca esos cinco !Redewendung
mit der Hand a mano
die Hand reichen estrechar la mano
die Hand drauf! ¡ choca los cinco !Redewendung
Dekl. fig rechte Hand
f

(Vertrauensperson)
ugs factótum
m

(persona de confianza)
figSubstantiv
etwas zur Hand haben tener algo a mano
fig von der Hand in den Mund leben vivir al díafigRedewendung
sich mit der Hand durch die Haare fahren pasarse la mano por el pelo
fam ugs sie gaben sich die Klinke in die Hand era continuo ir y venir de genteRedewendung
sie gingen Hand in Hand iban cogidos de la mano
eine saubere Aussprache haben pronunciar muy claro
eine saubere Aussprache haben
(dialektfrei)
hablar sin acento
sich die Hand geben darse la mano
wirts Tote-Hand-Steuer
f

Tote Hand (lat. Manus mortua) ist die rechtliche Bezeichnung für das Eigentum meist unbeweglicher Wirtschaftsgüter durch Korporationen, wie der Kirche, oder Stiftungen, die aufgrund des ursprünglichen Stifterwillens nicht wieder veräußert werden dürfen oder sollen. Auch laufende Steuern, die von der Toten Hand anstelle der Grund- und Erbschaftssteuern zu bezahlen waren, wurden eingeführt.
impuesto m sobre el capital improductivowirtsSubstantiv
bar auf die Hand pagar a tocateja (expresion idomatica)Redewendung
Schuldverschreibung der öffentlichen Hand bono del Tesoro
um die Hand bitten pedir verb la mano
Verschuldung der öffentlichen Hand deuda f nacional
(in der Hand) wiegen sopesar
(pesar)
Verb
freie Hand haben bei quedarse con los manos libres a la hora de
Betrieb der öffentlichen Hand empresa pública
Verschuldung der öffentlichen Hand deuda f publica
mit der Hand schreiben escribir a mano
wenn er um meine Hand anhält, werde ich Ja sagen! si me propone matrimonio, ¡ voy a aceptar !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.07.2024 23:59:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken