auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
1
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Bairisch
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Idiom Neutral
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Kalaallisut (Grönländisch)
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Khmer
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirchenlatein
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschto
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Türkisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Tegulu
Test do not use
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Wáray-Wáray
Walisisch
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Lern- und Übersetzungsforum
Spanisch
Hier ist der ideale Platz um Übersetzungsversuche überprüfen zu lassen.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen, sonst fliegt der Beitrag raus.
Liedertexte, Gedichte, Texte/Unterhaltungen Dritter werden gelöscht.
Bei Übersetzung ins Spanische gebt an, ob ihr bzw. Empfänger
w/m
seid.
Und vergesst nicht zu schreiben, ob die Nachricht nach Spanien oder Lateinamerika geht!
In Madrid wurden bereits fleißig Lektionen
vertont
.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1427
1425
Moni
02.12.2005
Übersetzung
Hallo
,
würde
mir
bitte
jemand
folgendes
auf
spanisch
übersetzen
.
Danke
.
Hallo
mein
Schatz
,
heute
nacht
habe
ich
von
uns
geträumt
.
Und
dieser
Traum
war
sehr
schön
.
Ich
hoffe
nur
,
dass
er
in
Erfüllung
geht
,
wenn
wir
uns
nächstes
jahr
im
März
wiedersehen
.
Du
fehlst
mir
so
sehr
.
11754799
Antworten ...
user_25870
.
DE
IT
EN
FR
SC
.
➤
@moni
Hola
tesoro
,
esta
noche
estuve
soñando
con
nosotros
.
Y
este
sueño
era
muy
bonito
.
Solo
espero
,
que
se
haga
realidad
cuando
nos
veamos
el
próximo
año
en
Marzo
.
Te
hecho
mucho
de
menos
.
(
Te
extraño
mucho
,
für
latino
América
)
lg
11755439
Antworten ...
Moni
➤
➤
Übersetzung
Hallo
Gina
vielen
lieben
Dank
für
die
Übersetzung
Moni
'>
Moni
11763936
Antworten ...
MarcDuncan
02.12.2005
Übersetzung
Hi
,
brauche
dringend
Übersetzung
für
folgenden
Text
:
...
por
donde
fui
a
buscar
la
princesa
y
por
cuales
aventuras
paso
para
encontrarla
?
Vielen
Dank
im
Voraus
11752106
Antworten ...
Danny
➤
Anzeigen
"...
wohin
bin
ich
gegangen
,
um
die
Prinzessin
zu
suchen
und
welche
Abenteuer
haben
ich
erlebt
, um
sie
zu
finden
?"
11752395
Antworten ...
HALLO , vielen dank für eine antwor
02.12.2005
Anzeigen
??????????????
desendencia
?????????????????
und
was
bedeutet
bitte
:
Tina
ist
auch
gerade
gekommen
vielen
lieben
dank
11750153
Antworten ...
user_25870
.
DE
IT
EN
FR
SC
.
➤
Anzeigen
Tina
támbien
acaba
de
llegar
lg
11754046
Antworten ...
user_38303
SP
IT
FR
EN
CA
.
➤
Descendencia
descendencia
bedeutet
Nachwuchs
!
:)
11755809
Antworten ...
user_30246
02.12.2005
brauche
übersetzung
hallo
,
kann
mir
jemand
vielleicht
den
folgenden
text
übersetzen
?
spreche
leider
kein
wort
spanisch
...
bueno
mi
queridisimo
,
kiero
decirto
q
t
extrano
millon
!!!
n
serio
me
haces
mucha
falta
aqui
!
ya
no
tengo
a
nadie
q
me
pone
leche
n
mi
jugo
d
naranja
y
a
quien
mojar
con
toda
la
ropa
n la
ducha
je
je...
bueno
kiero
q
sepas
q
n
verdad
pienso
q
lo
pasamos
juntos
del
hp
y
q
eres
mi
hermanito
,
nanito
querido
del
alma
espero
q
sabs
q
aqui
hay
una
chica
ecuatoriana
-
alemana
q
siempre
t
va
a
querer
y
apoyar
por
toda
la
vida
por
fa
nunk
t
olvides
lo
mucho
q t
quiero
!!!!
asi
q
cuidate
mucho
mi
amor
mil
besitos
y
abrazotes
tu
nanita
11747510
Antworten ...
user_23068
.
➤
Versuch...(
ich
hasse
diesen
SMS
-Sti
gut
mein
über
alles
Geliebter
,
ich
will
dir
sagen
,
dass
ich
soooooooooooooo
vermisse
!!!
Ehrlich
,
du
fehlst
mir
sehr
hier
!
Ich
habe
jetzt
niemanden
mehr
,
der
mir
Milch
hinstellt
oder
meinen
O
-
Saft
oder
den
ich
mit
allen
Kleidern
unter
der
Dusche
nassmachen
kann
hihi
...
ok
, ich
will
dass
du
weisst
, dass
wir
ne
tolle
Zeit
verbracht
haben
und
dass du
mein
Brüderchen
bist
, (
nanito
=
¿enanito
?)
lieber
Kleiner
(
Zwerg
??)
von
Herzen
(
wörtlich
:
Seele
)
hoffe
ich,
das
du weisst, dass
hier
eine
Deutsch
-
Ecuatorianerin
ist
,
die
dich
immer
lieben
(
mögen
) und
unterstützen
wird
,
dein
ganzes
Leben
lang
.
Bitte
vergiss
nicht
,
wie
sehr
ich
dich
liebe
(
mag
)!!!!
Also
,
pass
auf
dich
auf
mein
Liebling
1000
Küsse
und
Umarmungen
deine
*
nanita
*
nanito
/
a
=
möglicherweise
ein
netter
Ausdruck
,
den
ich
nicht
kenne
11747695
Antworten ...
user_25870
.
DE
IT
EN
FR
SC
.
➤
➤
@osita
wie
du
richtig
erraten
hast
, "
nano
/
nanito
/
a
ist
ein
kosename
für
enano
/a......
übrigens
,
ich
hasse
auch
diesen
sms
-
stiel
.
lg
&
#9829
;♥♥
(
siehst
du
?
ich
habe
es
geschafft
!
:
o
)) )
11749089
Antworten ...
user_30246
➤
➤
➤
Anzeigen
ok
,
trotzdem
vielen
dank
für
die
antwort
und
sorry
für die
sms
-
schreibweise
;)
11753936
Antworten ...
jf
.
.
SP
DE
➤
➤
➤
Anzeigen
nanita
!
Eliana
=
Nana
=
nana
=
nanita
??
11760855
Antworten ...
siham
02.12.2005
Hi
carmen
wenn
du
lust
hast
kannst
Es
war
einmal
ein
Mädchen
und
ein
Junge
.
Sie
dachten
sich
,
lass
mal
ne
Runde
mit
dem
Motorrad
fahren
.
Jedoch
hatten
sie
nur
einen
Helm
!!
Aber
das
war
ihnen
egal
.
Also
fuhren
sie
los
.
Sie
genossen
es
den
sanften
Wind
auf
ihrer
Haut
zu
spüren
,
und
einfach
den
Moment
zu
genießen
.
Nach
einiger
Zeit
fiel
dem
Mädchen
auf
das
,
der
Junge
immer
schneller
fuhr
.
Sie
guckte
auf
den
Tacho
und
sah
das
es
mittlerweile
schon
180
Km
/
h
waren
.
Sie
bat
den
Jungen
langsamer
zu
fahren
,
weil
sie
Angst
hatte
.
Der
Junge
antwortete
:
Umarme
mich
und
sage
mir
das
du
mich
liebst
!.
Das
Mädchen
antwortete
mit
:
Ich
liebe
Dich
über
alles
mein
Schatz
,
nur
fahr
jetzt
langsamer
,
bitte
..
Der
Junge
sagte
darauf
nur
okay
aber
nimm
erst
mal
meinen
Helm
und
setze
ihn
auf
.
Bitte
,
er
sitzt
mir
zu
eng
.
Und
danach
umarme
mich
und
sage
mir
noch
einmal
das
du
mich
liebst
!.
Das
Mädchen
setzte
den
Helm
auf
,
umarmte
ihn
und
sagte
:
Ich
liebe
dich
mein
Ein
und
Alles
auf
dieser
Welt
!.
Einen
Tag
später
steht
in
der
Zeitung
:
Unfall
:
Zwei
Jugendliche
fuhren
mit
180
km
/
h
auf
ein
Haus
zu
!!
Nur
eine
Person
überlebte
!.
Erklärung
:
Überlebt
hatte
nur
das
Mädchen
.
Dem
Jungen
wurde
beim
Fahren
bewusst
,
das
die
Bremse
nicht
mehr
ging
,
das
Gaspedal
hängen
geblieben
ist
und
sie
nicht
mehr
langsamer
fahren
können
!
Deswegen
hat
er
ihr
den
Helm
gegeben
und
gesagt
sie
soll
ihn
umarmen
und
sagen
das
sie ihn
liebe
!!
11745297
Antworten ...
CarmenXY
.
CA
DE
EN
FR
SP
.
➤
Anzeigen
Hallo
Siham
diesem
Text
hatte
ich
schon
mal
vor
ein
paar
Tagen
übersetzt
.
Ich
finde
ihm
aber
nicht
.
Vielleicht
kann
OSITA
hier
helfen
und
ihm
suchen
,
ich
komme
mit
der
Suchhilfe
nicht
klar
,
bin
Blöd
.
Ich
komme
aus
Spanien
,
konkret
aus
Barcelona
,
bin
aber
ein
paar
Jährschien
in
Stuttgart
.
Saludos
,
Carmen
11745656
Antworten ...
user_23068
.
➤
➤
Anzeigen
Hallo
guapa
,
ich
denke
, ich
habe
diesen
Beitrag
gelöscht
,
weil
ich
den
eigenen
Versuch
vermisste
.
11747031
Antworten ...
Giga
02.12.2005
Gedicht
von
Antonio
Machado
Gedicht
von
Antonio
Machado
Hallo
Leute
,
ich
sitze
gerade
an
der
Übersetzung
für
ein
Gedicht
"
Una
espana
joven
"
von
Antonio
Machado
und
hänge
an
einer
Zeile
fest
.
-
cuando
montar
quisimos
en
pelo
una
quimera
-
-
mientras
la
mar
dormía
ahíta
de
naufragios
-
meine
Übersetzung
-
als
wir
einstiegen
wünschten
wir
uns
ein
Trugbild
-
-
während
das
Meer
schlief
,
gesättigt
von
den
SChiffbrüchigen
-
könnte
mir
jemand
da
mal
bitte
ein
Feedback
geben
?
Danke
11744791
Antworten ...
CarmenXY
.
CA
DE
EN
FR
SP
.
➤
Anzeigen
Ich
denke
du
hast
das
prima
übersetzt
.
Hätte
ich
nicht
besser
können
!!
11828390
Antworten ...
user_27073
02.12.2005
Anzeigen
Hallo
,
könnte
mir
jemand
den
folgenden
Satz
mal
übersetzen
:
En
la
cima
duela
quien
la duela.
Danke
.
11744409
Antworten ...
CarmenXY
.
CA
DE
EN
FR
SP
.
➤
Anzeigen
Woher
hast
du
diesen
Text
Andreas
?
Für
mich
ergibt
er
keinen
Sinn
:
Auf
den
Gipfel
/
Spitze
/
Höhepunkt
soll
es
schmerzen
wer
sie
schmerzen soll.
11747898
Antworten ...
user_23068
.
➤
➤
oder?
Auf
dem
Gipfel
soll
es
schmerzen
,
WEM
es schmerzen soll.
¿Und
nun
?
Ich
verstehe
den
Sinn
auch
nicht
.
11748058
Antworten ...
CarmenXY
.
CA
DE
EN
FR
SP
.
➤
➤
➤
Anzeigen
Die
Sache
ist
noch
schlimmer
Osita
:
So
wie
du
es
geschrieben
hast
wäre
es:
duela
a
quien
le
duela.
So
hätte
noch
eine
Bedeutung
,
aber
ich
denke
der
Sazt
ist
schon
auf
Spanisch
falsch
geschrieben
.......
11748857
Antworten ...
user_27073
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Angeblich
soll
es
ein
Liedtitel
sein
.
Ich
verstand
den
Satz
auch
nicht
,
deshalb
hab
ich
ihn
ins
Forum
gestellt
.
11756538
Antworten ...
CarmenXY
.
CA
DE
EN
FR
SP
.
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Ach
so
....
in
Beziehung
Kunst
ist
immer
alles
Erlaub
!!
11826932
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X