auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch zog Nutzen aus etwas
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Guss
m
(aus Metall)
vazamento
m
(de metal)
Substantiv
(aus
etwas:)
herausnehmen
desintegrar
bestehend
aus
ser
constiduído
de
anmahnen
(etwas:)
reclamar
entwischen
(etwas
oder
aus)
safar-se
de
sich
kein
Gewissen
aus
etwas
machen
não
querer
saber
de
alguma
coisa
Redewendung
von
etwas
ablenken
desviar
a
atenção
f
femininum
de
alguma
coisa
jemandem
etwas
neiden
invejar
alguma
coisa
de
alguém
▶
Dekl.
Aussehen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Aussehen
die
-
Genitiv
des
Aussehens
der
-
Dativ
dem
Aussehen
den
-
Akkusativ
das
Aussehen
die
-
Example:
sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f
(aspecto)
Example:
ela tem cara de professora
Substantiv
j-m
etwas
vorenthalten
privar
alg.
de
a.
c.
j-m
etwas
zustecken
passar
furtivamente
a.c.
a
alg.
j-m
etwas
zustecken
dar
furtivamente
a.c.
a
alg.
j-m
etwas
einreden
meter
alguma
coisa
na
cabeça
f
femininum
a
alg.
jemandem
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
j-m
etwas
etwas
verleiden
desgostar
alg.
de
j-d
etwas
abringen
extorquir
j-d
etwas
abringen
arrancar
jemanden
um
etwas
beneiden
invejar
alguém
de
alguma
coisa
bestehen
aus
compor-se
de
etwas
etwas
fordern
reclamar
por
etwas
etwas
ausreißen
pôr
as
raizes
f, pl
femininum, plural
ao
sol
a
(alguma
coisa)
etwas
auslassen
passar
alguma
coisa
em
claro
m
Substantiv
(etwas:)
abwarten
aguardar
etwas
etwas
beschwören
ajuramentar
etwas
etwas
hinzufügen
mesclar
(alguma
coisa)
a
etwas
etwas
hinzufügen
mesclar
(alguma
coisa)
com
ausfahren
(etwas:)
gastar
Verb
so
etwas
▶
uma
assim
bestehen
aus
constar
aus
Brasilia
brasilinese
etwas
überschlafen
consultar
o
travesseiro
m
Substantiv
dank
etwas
graças
a
qualquer
coisa
herausragen
aus
distinguir-se
de
aus
...
kommend
oriundo
de
...
(adj.)
aus
Macau
macaense
ausbauen
(nutzen:)
explorar
Verb
aus
Versehen
n
distraidamente
Substantiv
(aus-)
ruhend
descansando
bestehen
aus
ser
de
herausziehen
(aus)
extrair
(de)
aus
Évora
eborense
adj
Adjektiv
etwas
zu
tun
haben
mit
ter
alguma
coisa
(a
ver)
com
als
Sieger
m
maskulinum
hervorgehen
aus
sair
vencedor
m
maskulinum
de
j-n
von
etwas
befreien
quitar
alg.
de
a.
c.
noch
einmal
etwas
durchgehen
lassen
deixar
passar
alguma
coisa
a
alguém
florentinisch,
aus
Florenz
fiorentino
jemanden
etwas
ausreden
desencabeçar
mit
etwas
übergießen
deitar
a.c.
sobre
sich
etwas
verschreiben
dedicar-se
a
a.
c.
zeitl
zeitlich
stammen
aus
datar
de
zeitl
zeitlich
sich
etwas
aneignen
abotoar-se
com
etwas
erkaufen
durch
resgatar
a.
c.
com
etwas
etwas
vergebens
tun
martelar
em
ferro
frio
fig
figürlich
fig
figürlich
versessen
auf
etwas
aferado
a,
louco
por
mit
etwas
umgehen
lidar
com
a.
c.
aus
eigenem
Antrieb
m
por
iniciativa
f
femininum
própria
Substantiv
alles
herausholen
aus
puxar
de
sich
etwas
zuziehen
(Unannehmlichkeiten:)
ter
Zitat
n
neutrum
(aus)
citação
[cit.]
f
femininum
(de)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.09.2024 2:53:02
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
26
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X