pauker.at

Portugiesisch Deutsch brachte jemandem zum Schweigen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zum Kuckuck! irra!
jemandem etwas zum Geburtstag schenken oferecer alguma coisa a alguém no aniversárioRedewendung
jemandem etwas neiden invejar alguma coisa de alguém
zum Nachteil m von em detrimento m de
jemandem etwas durchgehen lassen deixar passar alguma coisa a alguém
zum Kuckuck! com mil diabos!
zum Totlachen de morrer a rir
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
nach jemandem geraten atirar a alguém
mit jemandem zusammensitzen estar (sentado) junto de alg.
(Hitze:) zum Umkommen de rachar
jemandem unterstellt sein estar subordinando a alg.
sich jemandem anvertrauen abrir-se com alguém
jemandem wegnehmen (Akk.) desapossar alguém de
sich jemandem anvertrauen reflexiv encomendar-se a alguémVerb
jemandem abraten von desaconselhar a alguém
jemandem etwas abgewöhnen desabituar alguém de alguma coisa
von jemandem kaufen comprar de alguém
zum Stehen bringen paralisar
zum Entgleisen bringen descarrilar (Por), descarrilhar (Bra)
von jemandem kaufen comprar a alguém
zum Besten; für em prol de
zum Altglas kommen ir ao vidrão
jemandem etwas beweisen provar alguma coisa a alguém
nur zum Schein
m
para disfarçarSubstantiv
zum aosVerb
Konjugieren schweigen estar caladoVerb
foto Zoom
n
zum
m
fotoSubstantiv
zum por Verb
Konjugieren schweigen silenciarVerb
zum aoVerb
Schweigen
n
silêncio
m
Substantiv
zum comoVerb
Konjugieren schweigen calar-seVerb
Schweigen
n
calada
f
Substantiv
Konjugieren schweigen calarVerb
Konjugieren schweigen cair em silêncioVerb
zum Schweigen n bringen silenciar
zum Schweigen n bringen calar
finan zum Börsenhandel zugelassen
m
cotávelfinanSubstantiv
fig zum Schweigen bringen amordaçarfig
ugs was zum Teufel ugs que demónio (Por)
m
Substantiv
zum Schaden m anderer com detrimento m alheio
(zum) Nutzen m (von) utilidade
f
Substantiv
zum Tier n werden animalizar-se
zum Portugiesen m werden aportuguesar-se
zum Fußabtreter m machen acapachar
zum Abschwellen n bringen desinchar
zum Besten n geben sair-se com
Hitze f zum Umkommen calor m de rachar
zum Gespött n werden servir de pratinho m figfig
für; zum Gebrauch m für ao uso m de
zum Verdampfen n bringen vaporizar
zum Zeichen n (Gen.) em sinal m de
jemandem ins Gewissen reden falar à consciência de alguémRedewendung
jemandem das Wort reden falar em favor de alguémRedewendung
sich einschmeicheln bei jemandem sabujar-se a
jemandem ein Lob ausprechen fazer um elogio a alguémRedewendung
jemandem ins Gewissen reden chamar alguém à razãoRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 7:38:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken