| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Politik f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
política f | | Substantiv | |
|
EU-Politik f |
política ffemininum comunitária | | Substantiv | |
|
Linie f |
linha f | | Substantiv | |
|
Linie f |
arraia f | | Substantiv | |
|
Linie f |
raia f | | Substantiv | |
|
Linie f |
linha f | | Substantiv | |
|
Linie f |
a linha | | Substantiv | |
|
Politik ffemininum der Duldung |
política ffemininum de tolerância | | | |
|
schräge Linie f |
oblíqua f | | Substantiv | |
|
politische Verfolgung f |
perseguição ffemininum política | | Substantiv | |
|
politische Engagement n |
militância política | | Substantiv | |
|
(typographisch:) Linie f |
filete m | | Substantiv | |
|
(Linie:) bogenförmig |
arqueado | | | |
|
gepunktet (Linie) |
ponteado | | | |
|
politische Säuberung f |
expurgo m | | Substantiv | |
|
krumme Linie f |
tremido m | | Substantiv | |
|
(Linie:) ziehen |
traçar | | | |
|
(Noten-) Linie f |
regra f | | Substantiv | |
|
nachziehen |
(Linie:) destacar | | | |
|
(Bus-) Linie f |
linha | | Substantiv | |
|
gestrichelt (Linie) |
tracejado | | | |
|
politische Anerkennung f |
reconhecimento mmaskulinum político | | Substantiv | |
|
linke Politik f |
esquerdismo m | | Substantiv | |
|
das politische Engagement |
a militância política | | | |
|
über eine Reform abstimmen
Politik |
votar uma reforma | | | |
|
die Linie halten |
manter a linha | | | |
|
in erster Linie f |
figfigürlich em primeiro lugar m | figfigürlich | Substantiv | |
|
gerade (Linie) |
recto (Por), reto (Bra) | | | |
|
die Linie ffemininum halten |
manter a linha f | | Substantiv | |
|
auf der gleichen Linie liegen
Lokalisation |
alinhar | | | |
|
Politik ffemininum des äußersten Risikos |
malabarismo político | | | |
|
Die Grünen (politische Partei in Deutschland) |
Os Verdes (partido na Alemanha) | | | |
|
Seine politische Karriere ist zu Ende. |
Para ele a carreira política terminou. | | | |
|
auf der gleichen Linie ffemininum liegen mit |
alinhar com | | | |
|
Er interessiert sich nicht für Politik.
Interesse, Vorlieben |
Ele não se interessa por política. | | | |
|
Marxismus m
Politik |
marxismo m | | Substantiv | |
|
Man hat ihn 'grün' genannt.
Politik |
Chamaram-lhe verde. | | | |
|
Sozialdemokratie f
Politik |
social-democracia f | | Substantiv | |
|
Marxismus-Leninismus m
Politik |
marxismo-leninismo m | | Substantiv | |
|
Staatsräson f
Politik |
razão de estado f | | Substantiv | |
|
Entwicklungspolitik f
Politik |
política ffemininum de desenvolvimento | | Substantiv | |
|
Abgeordneter m
Politik |
deputado m | | Substantiv | |
|
Bewegung für Abrüstung f
Politik |
desarmamentismo m | politPolitik | Substantiv | |
|
Menschenrechte n, pl
Politik, jur |
direitos m,pl) do homem | | Substantiv | |
|
Seitdem wurden die diplomatischen Beziehungen zwischen Deutschland und dem Iran aufgehoben.
Politik / (aufheben) |
Desde então, as relações diplomáticas entre a Alemanha e o Irã foram suspensas. | | | |
|
Parlamentssitz m
Politik, Wahlen |
cadeira ffemininum do parlamento | | Substantiv | |
|
Einigkeit macht stark.
Sprichwort, Politik |
A união faz a força. | | | |
|
an die Macht ffemininum kommen
Herrschaft, Politik |
subir ao poder m | | Substantiv | |
|
der Griff nach der Macht
Herrschaft, Politik |
a luta pelo poder | | Redewendung | |
|
Staatsform f
Politik, Staatsformen |
forma ffemininum do governo | | Substantiv | |
|
Weimarer Republik f
Politik, Historie |
República ffemininum de Weimar | | Substantiv | |
|
Frauenrechtlerin f
Politik, Frauentypen |
feminista f | | Substantiv | |
|
Regierungsform f
Politik, Herrschaft |
forma ffemininum de governo | | Substantiv | |
|
Dekl. Ministerium n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Ministerium, Regierung, Politik |
ministério m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.09.2024 5:23:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |