pauker.at

Portugiesisch Deutsch (Fluss-)Schiffen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Schiff
n
o navioSubstantiv
Dekl. Schiff
n
o barcoSubstantiv
(Fluss etc.:) anschwellen avolumar-se
(Fluss:) anschwellen lassen avolumar
(Fluss:) mitreißen, reißen arrastar
Fluss
m
o rioSubstantiv
Fluss
m
rio
m
Substantiv
Fluss... fluvial
Fluss
m
rio
m
Substantiv
Fluss
m
geogr rio
m
geogrSubstantiv
Fluss
m
(Fließen, techn mediz :) fluxo
m
mediz, technSubstantiv
oberhalb (von) (Fluss:) o rio acima
sandhaltig, sandführend (Fluss, Boden etc.) arenífero
(Fluss:) mitreißen in (Akk.), reißen in (Akk.) arrastar para
(Fluss:) Korrektion
f
correcção f (Por)Substantiv
(Fluss:) seicht baixo adj
(Fluss:) fließen irVerb
reißend (Fluss) encachoeirado
(Fluss:) Hochwasser
n
crescente
f
Substantiv
(Fluss:) fliessen andarVerb
(Fluss:) münden entrar
anschwellen (Fluss:) crescerVerb
(Fluss:) anschwellen engrossar
(Fluss:) Oberlauf
m
cabeceira
f
Substantiv
Gefälle
n
(Fluss:) queda
f
Substantiv
(Fluss:) entspringen brotar
(Fluss:) Korrektion
f
correção f (Bra)Substantiv
(Fluss:) anschwellen crescer
entspringen (Fluss:) nascerVerb
Mündung f (Fluss) foz
f
Substantiv
(Fluss:) anschwellen lassen engrossar
Strom m (Fluss) rio
m
Substantiv
Korrektion f (Fluss) correção f (Bra)
(Fluss:) sich ergießen lançar-se
Fließen n, Fluss
m
fluxo
m
Substantiv
Korrektion f (Fluss) correcção f (Por)
geogr (Fluss:) Maas
f
(Rio:) Mosa
m
geogrSubstantiv
mediz Ausfluss m, Fluss
m
corrimento
m
medizSubstantiv
Fluss m, Flüsse pl rio
m
Substantiv
reißend, mächtig (Strom, Fluss) caudal adj
(Straße, Fluss etc.:) begradigen fazer o alinhamento m de
(Straße, Fluss etc.:) begradigen alinhar
(Fluss:) anschwellen von, anschwellen durch engrossar com
Geschwader
n
(von kleinen Schiffen:) esquadrilha
f
Substantiv
anschwellen (Fluss:) crescer (a. fig )figVerb
Austritt
m
(Fluss:) transbordo (Por), trasbordo (Bra)
m
Substantiv
(Bra a.:) Ufer n (Fluss) costa
f
Substantiv
techn, milit Mündung f (a. Fluss etc.) boca
f
milit, technSubstantiv
hölzerne Galionsfigur f, die den Bug von Schiffen auf dem Fluss Rio São Francisco (Brasilien) verziert carranca
f
Substantiv
(Fluss:) über die Ufer n, pl treten lassen, über die Ufer n/pl treten desbordar
geogr (Fluß:) Amazonas m, Amazonenstrom
m
rio m AmazonasgeogrSubstantiv
Alge f, Fluß-Schlamm m, limo
m
Substantiv
Gondel -n
f

cabine {f}: I. Kabine {f} / a) Wohn- und Schlafraum für Passagier auf größeren (Fahrgast-)Schiffen; b) Fahrgastraum eines Passagierflugzeuges; II. Kabine {f} / a) kleiner, abgeteilter Raum zum Aus- und Ankleiden; Bade-, Umkleidekabine; b) kleiner, abgeteilter Raum, kleines Häuschen für bestimmte Tätigkeiten, Verrichtungen einzelner Personen; III. Kabine {f} / Gondel {f} einer Seilbahn;
cabine
f
Substantiv
gehen, sich irgendwohin begeben, fahren, reisen, reiten, abgehen (Zug Post), führen (Weg), vorgehen, umlaufen (Gerücht), (ver)laufen (Unternehmen), stehen (Gestirn Angelegenheit Kleid), (verzeichnet) stehen, sich (hin)ziehen (Straße usw), fließen (Fluß), gespielt w. (Film Stück), sich befinden irVerb
Dekl. Kabine -n
f

cabine {f}: I. Kabine {f} / a) Wohn- und Schlafraum für Passagier auf größeren (Fahrgast-)Schiffen; b) Fahrgastraum eines Passagierflugzeuges; II. Kabine {f} / a) kleiner, abgeteilter Raum zum Aus- und Ankleiden; Bade-, Umkleidekabine; b) kleiner, abgeteilter Raum, kleines Häuschen für bestimmte Tätigkeiten, Verrichtungen einzelner Personen; III. Kabine {f} / Gondel {f} einer Seilbahn;
cabine
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 9:04:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken