auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch zu Gast bitten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Gast
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Gast
die
Gäste
Genitiv
des
Gast[e]s
der
Gäste
Dativ
dem
Gast
den
Gästen
Akkusativ
den
Gast
die
Gäste
il
cliente
m
Substantiv
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
zu
Gast
haben,
aufnehmen
ospitare
jmdn
jemanden
bitten,
etwas
etwas
zu
tun
pregare
qu
di
fare
qc
jmdn
jemanden
bitten,
etwas
etwas
zu
tun
chiedere
a
qu
di
fare
qc
sich
bekennen
(zu)
rivendicare
Verb
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Example:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Example:
1. an paragon a
Substantiv
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
zu,
nach
a
ort
örtlich
Hör
zu!
senti!
zu
Weihnacht
a
natale
zu
zweien
in
due
zu
wenig
troppo
poco
zu
uns
a
noi
zu
Mittag
a
mezzogiorno
bis
(zu)
fino
a
eins
zu
eins
uno
a
uno
um
...
zu
onde
pron.
dienen
zu
servire
per
zu
zweit
teilnehmen
partecipare
in
due
aufhören
zu
regnen
spiovere
zu
etwas
etwas
werden
diventare
qc
zu
Bett
gehen
coricarsi
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
Anlass
geben
zu
dare
lo
spunto
per
Redewendung
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
Groschenromane
zu
verkaufen.
Vendesi
romanzi
da
quattro
soldi.
zu
früh
kommen
venire
troppo
presto
zu
tun
haben
avere
da
fare
zu
Tode
Verurteilte
il
condannato
a
morte
zu
Gast
haben
ospitare
ums
Wort
bitten
chiedere
la
parola
zu
Asche
werden
incenerirsi
zu
nichts
führen
intransitiv
non
approdare
a
nulla
Verb
im
Vergleich
zu
rispetto
a
Treibstoffe
zu
Spitzenpreisen
carburanti
alle
stelle
zu
Händen
von
all'attenzione
di
brauchen
zu,
verwenden
impiegare
a
zu
Lasten
von
a
spese
di
▶
bitten
domandare
Verb
▶
▶
zu
da
▶
▶
zu
tròp
Piemontèis
Adverb
▶
bitten
pregare
Verb
▶
▶
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
bitten
irreg.
bitten
bot
(hat) gebeten
preghé
Piemontèis
Verb
▶
▶
zu
për
Piemontèis
Präposition
wir
sind
zu
zweit
siamo
in
due
Wir
sind
zu
dritt.
Siamo
in
tre.
jmdn
jemanden
zu
etwas
etwas
aufrufen
invitare
qu
a
qc
damit
zu
tun
haben
Beispiel:
Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:
Nei vostri traffici non voglio entrarci.
Wir
sind
zu
acht.
Siamo
in
otto.
verfrüht;
zu
früh;
vorzeitig
precocemente
Wir
sind
zu
sechst.
Siamo
in
sei.
versuchen
wir
zu
lesen
proviamo
a
leggere
jmdn
jemanden
um
Entschuldigung
bitten
chiedere
scusa
a
qu
um
das
Programm
bitten
richiedere
il
programma
sich
zu
etwas
etwas
aufraffen
decidersi
a
fare
qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 7:32:05
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X