Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Ohren n, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le orecchie f, pl
Substantiv
Dekl. das Ohr -en n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l' orija f
Piemontèis
Substantiv
übers Ohr hauen transitiv
dare una fregatura a Verb
es nicht übers Herz bringen, etwas etwas zu tun
non avere il cuore di fare qc
abhauen
trajé la còrda Piemontèis
Verb
(Ohr) schärfen
affinare
hinhauen
pastissé Piemontèis
Verb
ganz Ohr sein
essere tutt'orecchi Redewendung
die Haute Couture
l'alta moda
ganz Ohr sein
essere tutt'orecchi
jmdn. ansprechen irreg.
rivòlge la paròla a quajcun Piemontèis
Verb
über jmdn. lachen
rìe e rìje ëd quaicòs Piemontèis
Verb
über jmdn. lachen
rìje e rìe ëd quaicòs Piemontèis
Verb
vor jmdn. kriechen irreg.
bërliché ij pé a quajcun Piemontèis
Verb
spotten (über jmdn.)
burlesse Piemontèis (ëd quajcun)
Verb
über jmdn. siegen
prevalèj contra quajcun Piemontèis
Verb
übers Ziel hinausschießen
andare oltre il segno Redewendung
übers Geld diskutieren
discutere di soldi
überzeugen (jmdn. von etwas)
convince Piemontèis (quajcun ëd quaicòs)
Verb
gratulieren (jmdn. zu etwas)
complimentesse ë complimëntesse Piemontèis (con quajcun p ër quaicòs)
Verb
vertrauen (auf jmdn. / etwas)
confidé Piemontèis (v.i.) (an quajcun / quaicòs)
Verb
sich gegen jmdn. erheben irreg.
ribelesse contra quajcun Piemontèis
Verb
ich bin ganz ohr
sono tutt'orecchi
ich bin ganz Ohr
sono tutto orrechie
die italienische Haute Couture f
la sartoria italiana Substantiv
jmdn. etw. angewöhnen
abituare qd a qc Verb
Übers Wochenende fahren wir nach Paris. Unternehmung , Reise
Per il fine settimana andiamo a Parigi.
jmdn. ins Gebet nehmen irreg.
fare la paternale a qu Verb
an jemanden vorbeigehen irreg.
passé dë dnans a quajcun Piemontèis
Verb
auf jemanden zugehen irreg.
andé ancontra quajcun Piemontèis
Verb
sich gewöhnen an etw. / an jmdn.
abituesse Piemontèis a quaicòs / quajcun
Verb
sich um jemanden kümmern
ocupesse ëd quajcun Piemontèis
Verb
jmdn. zum Fressen gern haben
volere un bene dell'anima a qu Verb
auf dem Ohr hört er nichts
da questo orecchio non ci sente Redewendung
jemanden als Geisel nehmen irreg.
pijé quajcun an ostagi Piemontèis
Verb
jmdn. auf den Arm nehmen irreg.
pijé quajcun për ël nas Piemontèis
übertr. übertragen Verb
Den Vizevorsitz innehaben wird Nouri Lajmi, Präsident der obersten unabhängigen Behörde für audiovisuelle Kommunikation(Haute Autorité Indépendante de la Communication Audiovisuelle HAICA) in Tunesien. www.admin.ch
La vice-presidenza della REFRAM sarà detenuta da Nouri Lajmi, presidente dell'autorità che sovraintende la comunicazione audiovisiva in Tunisia (Haute Autorité Indépendante de la Communication Audiovisuelle de Tunisie). www.admin.ch
erinnern arcordé: I. sich erinnern (ëd quaicòs / an etw.); II. (ciamé a la ment) erinnern (quaicòs a quajcun / jmdn. an etwas); III. arcordesse / sich erinnern (ëd quaicòs / an etwas);
arcordé Piemontèis (ciamé a la ment)
Verb
sich erinnern arcordé: I. sich erinnern (ëd quaicòs / an etw.); II. (ciamé a la ment) erinnern (quaicòs a quajcun / jmdn. an etwas); III. arcordesse / sich erinnern (ëd quaicòs / an etwas);
arcordé Piemontèis
Verb
sich erinnern arcordé: I. sich erinnern (ëd quaicòs / an etw.); II. (ciamé a la ment) erinnern (quaicòs a quajcun / jmdn. an etwas); III. arcordesse / sich erinnern (ëd quaicòs / an etwas);
arcordesse Piemontèis
Verb
Nach Ablauf der Amtszeit von Ibrahim Sy Savané, Präsident der obersten Behörde für audiovisuelle Kommunikation der Elfenbeinküste (Haute Autorité de la Communication Audiovisuelle HACA), hat das REFRAM dem BAKOM-Direktor Philipp Metzger die Leitung des Netzwerkes für die nächsten zwei Jahre übertragen. www.admin.ch
Al termine del mandato di Ibrahim Sy Savané, presidente dell'autorità che sovraintende la comunicazione audiovisiva in Costa d'Avorio (Haute Autorité de la Communication Audiovisuelle de la Côte d'Ivoire), la REFRAM ha conferito per un biennio la guida della Rete a Philipp Metzger, direttore dell'UFCOM. www.admin.ch
Dekl. der Nachbar -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
avzin ëdcò vzin , avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin , avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
l' avsin m
Piemontèis
Substantiv
neben avzin ëdcò vzin , avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin , avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
avzin Piemontèis
Präposition
neben avzin ëdcò vzin , avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin , avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
avsin Piemontèis
Präposition
neben avzin ëdcò vzin , avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin , avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
vzin Piemontèis
Präposition
Dekl. der Nachbar -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
avzin ëdcò vzin , avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin , avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
il vzin m
Piemontèis
Substantiv
Dekl. der Nachbar -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
avzin ëdcò vzin , avsin: I. Nachbar {m}; II. (prep.) (auch vzin , avsin) neben (a quaicòs / quajcun : (stat) etwas / jemandem); (moviment) jmdn. etw.
l' avzin m
Piemontèis
Substantiv
die Haut Häute f
pel {f}: I. Haut {f}; II. (Obst) Schale {f}
la pel f
Piemontèis
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 20:07:55 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1