pauker.at

Italienisch Deutsch jmdn. ins Gebet nehmen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
Dekl.das Gebet -e
n
la preghiera
f
Substantiv
jmdn. ins Gebet nehmen irreg. fare la paternale a qu Verb
Konjugieren jmdn ins Spiel bringen mettere in gioco qc Verb
wir nehmen prendiamo
Platz nehmen prendere posto
Drogen nehmen sballare ugsRedewendung
Reißaus nehmen scappare
wieder nehmen riprendere
Betonung: riprèndere
wörtlich nehmen transitiv prendere alla letteraVerb
ins Schwimmbad gehen andare in piscina
Anlauf m nehmen prendere la rincorsa
ins Konzert gehen andare a un concerto
jmdn gefangen nehmen catturare qu
ins Gedächtnis einprägen memorizzare
ins Fernsehen kommen finire in televisione
ins Freie gehen andare all'aperto
ins Wasser fallen andare all'aria
ins Internet gehen andare in internet
ins Kino gehen andare al cinema
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
Konjugieren nehmen irreg. pijé
Piemontèis
Verb
das Gebet
n
preghieraSubstantiv
nehmen prendereVerb
nehmen prendereVerb
das Gebet -e
n
l' orassion
f

Piemontèis
Substantiv
Konjugieren nehmen irreg. pijé Piemontèis Verb
das Gebet -e
n
la preghiera
f

Piemontèis
Substantiv
Konjugieren nehmen irreg. pié e pijé
Piemontèis
Verb
ich gehe ins Kino vado al cinema
etwas wichtig nehmen dare importanza a qc
wieder ins Auto einsteigen rimontare in macchina
ich gehe ins Theater vado a teatro
Gehen wir ins Kino? Andiamo al cinema?
etwas in Angriff nehmen prendere d'assalto qc
etwas auf sich nehmen addossarsi qc
ich gehe ins Museum vado IN museo
ins Auge springen, auffallen dare nell'occhio
ins Schwarze treffen (übertragen) fare centro
jmdn. / etwas nehmen prendere qu/qc
etwas auf sich nehmen accollarsi qc
etwas persönlich nehmen prendere qc sul personale
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
Bezug nehmen auf etwas collegarsi a qc
Nehmen Sie sich Zeit! Faccia con comodo!
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
etwas in Angriff nehmen abbordare qc
Niemanden ins Haus lassen. Non fare entrare nessuno in casa.
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
an die Kandare nehmen tenere sotto controllo
nachprüfen, ins Reine bringen appurare
Zucker zum Kaffee nehmen prendere il caffè con lo zucchero
ein glanzvolles Ende nehmen finire in bellezza
etwas auf sich nehmen assumersi qc
etwas übel nehmen adontarsi
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
Welcher Bus fährt ins Zentrum? Quale autobus va in centro?
Geht ihr oft ins Theater? Andate spesso a teatro?
einen Schlag ins Wasser tun fare un buco nell'acqua
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.11.2024 0:20:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken