| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Konjugieren gehen irreg. |
marcé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg |
passé
Piemontèis (dzora a'n pont, për es.) | | Verb | |
|
Dekl. Güter f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
merci | | Substantiv | |
|
Dekl.das Gut n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il patrimonio m | | Substantiv | |
|
Dekl. Güter n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
i beni m, pl | | Substantiv | |
|
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé |
andé
Piemontèis | | Verb | |
|
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern |
caminé
Piemontèis | | Verb | |
|
Dekl. es wäre eine Sünde nicht hinzugehen -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sarebbe un delitto non andarci m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Gut, Bestand |
il patrimonio m | | Substantiv | |
|
er wäre gegangen |
lei fosse andato/a | | | |
|
er wäre gegangen |
lui fosse andato/a | | | |
|
ich wäre gegangen |
io fossi andato/a | | | |
|
sehr gut |
molto bene | | | |
|
gut tun |
fare bene | | | |
|
gut überlegt |
ben ponderato | | | |
|
gut zurechtkommen |
passarsela bene | | | |
|
gut sein |
essere buono | | | |
|
gut passen |
star bene | | | |
|
gut davonkommen |
uscirne bene | | | |
|
gut (Speise) |
buono/a | | | |
|
wäre |
fossi | | | |
|
die Ware -n f |
la marcansìa f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
pass gut auf |
fai bene attenzione | | Verb | |
|
die Ware f |
la merce | | Substantiv | |
|
Dekl.der Eingang m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der Ware z.B. |
la ricezione f | | Substantiv | |
|
Ware |
merce | | | |
|
wäre |
andrebbe | | | |
|
gut vorangekommen sein |
essere a buon punto | | | |
|
gut gelaunt sein |
avere una bella cera | | | |
|
du riechst gut |
hai un buon odore | | | |
|
Das ist gut! |
Questa è bella! | | | |
|
eben so gut |
ugualmente bene | | | |
|
sehr gut vorankommen |
andare a gonfie vele (modo di dire) | | Redewendung | |
|
wenn er gekommen wäre |
se fosse venuto | | | |
|
sich gut fühlen |
trovarsi bene | | | |
|
so gut ich kann |
meglio che posso | | | |
|
sie hat es gut |
beata lei | | | |
|
Gut, danke, und dir? |
Bene, grazie, e tu? | | | |
|
ein Wort gut aussprechen |
pronunciare bene una parola | | | |
|
gut, tüchtig arbeiten |
lavorare a buono | | | |
|
Markus spielt gut Gitarre. |
Marco suona bene la chitarra. | | | |
|
gut angezogen |
ben messo | | | |
|
gut schlafen |
fare una bella dormita | | | |
|
Machs gut! |
Stammi bene! | | | |
|
gut gewürzt |
ben condito | | | |
|
Dekl.das Gebet -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
bin: I. (av.) gut; II. Gebet {n} |
il bin m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
gefälschte Ware f |
la merce contraffatta | | Substantiv | |
|
gut ausgeschildert |
ben segnalato | | | |
|
es ist für nichts gut |
non è buono a nulla | | | |
|
Wer es versteht, ist gut! |
Che ci capisce è bravo! | | | |
|
Passen Sie gut auf sich auf! |
Abbia cura di sé! | | | |
|
Kommen Sie gut nach Hause! |
Buon ritorno a casa! | | | |
|
wenn ich an deiner Stelle wäre |
se io fossi nei tuoi panni | | Redewendung | |
|
er ist gut im improvisieren |
è molto bravo a improvvisare | | | |
|
es sich gut gehen lassen |
passarsela bene | | | |
|
Sie haben gut daran getan. |
Ha fatto bene. | | | |
|
gut ding will weile haben |
roma non fu costruita in un giorno | | | |
|
Mir geht es ganz gut. |
Sto abbastanza bene. | | | |
|
das Gut, die Ware |
il bene | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 15:14:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 11 |