pauker.at

Italienisch Deutsch Geschwindigkeit, Schnelligkeit; Gang

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Gericht, Gang il piatto
m
Substantiv
Geschwindigkeit, Schnelligkeit la velocità
f
Substantiv
zweiter Gang il secondo piatto
erster Gang
m
il primo piattoSubstantiv
als zweiten Gang di secondo (piatto)
Geschwindigkeit f, Schnelligkeit
f
la rapidità
f
Substantiv
der Gang Gänge
m
la marcia
f

Piemontèis (veìcol)
Substantiv
die Geschwindigkeit
f
la velocità
f

Piemontèis
Substantiv
der Gang
m
la marcia
f
autoSubstantiv
der Gang
m
la portata
f
culinSubstantiv
der Gang
m
il corridoio
m
Substantiv
der Gang
m
la corsia
f
Substantiv
der Gang Gänge
m
il coridor
m

Piemontèis
Substantiv
die Geschwindigkeit
f
la celeritá
f
Substantiv
der Gang Gänge
m
la portada
f

Piemontèis
culinSubstantiv
der Gang
m
l'androne
m
Substantiv
nur den ersten Gang solo un primo
erster Gang
m
la prima
f
autoSubstantiv
hohe Geschwindigkeit
f
grande velocitàSubstantiv
zweiter Gang il secondo
m
Substantiv
Gang, Vermittlung il tramite
m
Substantiv
erster Gang
m
il primo
m
Substantiv
Geschwindigkeit verringern rallentare
doppelte Geschwindigkeit
f
velocità raddoppiataSubstantiv
erster Gang
m
il primo
m
Substantiv
Korridor, Gang l'andito
m
Substantiv
Gang; Weg
m
il camminamento
m
Substantiv
Promptheit; Schnelligkeit
f
la prontezza
f
Substantiv
in Gang setzen mettere in moto
an Geschwindigkeit verlieren decelerare
als ersten Gang come primo
Platz am Gang il posto vicino al corridoio
in Gang setzen transitiv dare la stura a figfigVerb
die Geschwindigkeit drosseln decelerareauto
einen Gang zurück schalten scalare una marciaRedewendung
etwas in Gang setzen dare il la
aktivieren, in Gang setzen attivare
Gang m einlegen auto ingranare la marciaauto
ich überspringe den ersten Gang salto il primo piatto
in Gang setzen, hier: einschalten azionare
Tritt fassen, in Gang kommen intransitiv ingranareVerb
sie fallen mit einer Geschwindigkeit von cadono alla velocità di
Als zweiten Gang haben wir Fisch bestellt. Per secondo abbiamo ordinato del pesce.
Über eine Zeitspanne von zwölf Jahren betrachtet, bedeutet dies, dass die Siedlungsfläche in der Schweiz hochgerechnet mit einer Geschwindigkeit von einem Quadratmeter pro Sekunde gewachsen ist.www.admin.ch Su un arco di dodici anni, ciò significa che la superficie d’insediamento estrapolata è aumentata in Svizzera alla velocità di un metro quadrato al secondo.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 7:45:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken