pauker.at

Italienisch Deutsch Freigang für einen Tag

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
Was habt ihr für einen Imbiss? Che spuntini avete?
Dekl. was für ein Zufall
m
che coincidenza
f
Substantiv
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
Der Arzt hat einen Termin für Dienstag festgelegt. Il dottore mi ha fissato l'appuntamento per martedì.
Dekl. Dünkel
bòria: I. Dünkel {m} (gehoben, abwertend für Eingebildetheit, Hochmut)
il bòria
m

Piemontèis
Substantiv
der Tag
m

Etikett, Anhänger - in der Informatik gebraucht
il tag
m
Substantiv
jeden Tag ogni giorno
freie Wahl haben avere libera scelta
freier Tag
m
la giornata liberaSubstantiv
Dekl.der Tag
m
il giornoSubstantiv
für uns per noi
für Sie per voi
für Sie per Lei
für euch per voi
Schritt für Schritt aufhören smettere gradualmente
als Gegenleistung für in cambio di
Hebebühne für Rollstühle l'elevatore
m
Substantiv
was für/welche? che?
für straffrei erklären depenalizzare
typisch für ihn è tipico di lui
vorgesehen, eingerichtet für adibito a
für jmdn eintreten schierarsi in favore di qu
was, was für ein che pron
für eine Nacht per una notte
Was für, welche ? Che?
für mich ist es so ok und mich interessiert einen Dreck was die anderen denken ma a me va bene così e me ne sbatto di quello che pensano gli altri
Abteilung f für Personenverkehr Divisione f Passeggeri
Was für ein Wind! Che vento!
Das Geld nützen für ... Usare i soldi per ...
staatliche Fachoberschule für Tourismus ITSOS
Istituto Tecnico di Stato per il Turismo
Glühbirne für das Rücklicht la lampadina per il fanale posteriore
di Ursache sein für essere causa di
für die ganze Woche per tutta la settimana
für nichts und wieder nichts fatica sprecata
die Voraussetzungen schaffen für intransitiv impostareVerb
wählen, sich entscheiden (für) optare (per)
Danke für die Urlaubsgrüße. Grazie per i saluti relativi alla vacanza.
Was für ein Platzregen! Che acquazzone!
sich für etwas aussprechen dichiararsi a favore di qc
jmdn für sich einnehmen fare breccia nel cuore di qu
Das ist nichts für mich Non fa per me
Was für ein schönes Zuhause! Che bella casa!
Was für ein scheußliches Wetter! Che brutto tempo!
Der Brief ist für dich. La lettera è per te.
sorgt für den kräftigen Kaffeegeschmack corpo al caffè
Du bist alles für mich Sei tutto per me
er ist Mädchen für alles è un tuttofare
für Einsamkeit bestimmt sein destinato alla solitutdine
ist Post für mich da c'è posta per me
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Rekord brechen battere un primato
sich für jmdn. / etwas interessieren interessarsi di qu/qc
einen Vertrag abschließen stipulare un contratto
einen Preis erhalten transitiv ritirare un premioVerb
einen Raum beleben vivificare un ambiente
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
einen Rückfall erleiden
medizinisch
avere una ricaduta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2024 8:05:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken