| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.das Los n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il biglietto m | | Substantiv | |
|
Los!
Interjektion |
Via! | | | |
|
die Webseite f |
la pagina web | | Substantiv | |
|
die Website f |
il sito (web) | | Substantiv | |
|
die Website f |
la pagina web | | Substantiv | |
|
das Web n |
la ragnà f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Pauker m |
sgobbone / insegnante | | Substantiv | |
|
Los! |
Forza! | | | |
|
losgehen |
partire | | Verb | |
|
loslassen irreg. |
lassé
Piemontèis | | Verb | |
|
Also los! |
E allora via! | | | |
|
das Netz n |
il web m | | Substantiv | |
|
loslassen irreg. |
molé
Piemontèis | | Verb | |
|
loslösen |
dëstaché
Piemontèis (etichëtta) | | Verb | |
|
ohne, -los |
sprovvisto di | | Adjektiv | |
|
los / auf |
sa
Piemontèis | | Interjektion | |
|
Los, Schicksal |
la sorte f | | Substantiv | |
|
los machen |
sciogliere
Betonung: sci | | Verb | |
|
Los, Beeilung! |
Avanti, spìcciati! | | | |
|
Los, los! |
Su,su! | | | |
|
aufgeschnürt, los |
slegato pp | | Adjektiv | |
|
Los, komm! |
Su, vieni! | | | |
|
Los ziehen |
tirare a sorte | | | |
|
jetzt gehts los |
adesso si comincia | | | |
|
Los nneutrum, Schicksal nneutrum |
il destino m | | Substantiv | |
|
Was ist los? |
Che c'è? | | | |
|
Eintrittskarte, Fahrkarte, Los |
il biglietto | | | |
|
Los, beeil dich! |
Dai, muoviti! | | | |
|
geh! fahr los! |
va'! | | | |
|
Los, beeil dich! |
Avanti, sbrigati! | | | |
|
Jetzt gehts los. |
Adesso si comincia. | | | |
|
Was ist los? |
Cosa c'è? | | | |
|
Ich fahr jetzt los. |
Parto adesso. | | | |
|
auf, los, nur zu |
su, dai | | | |
|
Wann geht es los? |
A che ora si parte? | | | |
|
los spucks aus, red nicht drumrum ich will die Wahrheit wissen |
dai sputa il rospo, non girarci tanto attorno voglio sapere la verita | | | |
|
Auf der (Web-)Seite steht ... |
Sul sito dice ... | | Redewendung | |
|
Los, auf was wartest du?
Aufforderung |
Forza ,che cazzo aspetti? | | | |
|
Was ist los mit dir? |
Che ti prende? | | | |
|
Achtung, fertig, los! |
Uno, due, tre, via! | | | |
|
Lass mich nie mehr los! |
Non lasciarmi mai più! | | | |
|
was, zum Teufel, ist los? |
che diavolo succede | | | |
|
Hier ist die Hölle los! |
Qui è una bolgia! | | Redewendung | |
|
auf los, renn zu ihr |
ma vai, corri da lei | | | |
|
was ist los mit dir? |
cosa ti succede? | | Redewendung | |
|
Los, komm schon! |
Dài! | | | |
|
los schluck die Medizin runter |
dai butta gia la medicina | | | |
|
dieser Gedanke lässt mich nicht los |
questo pensiero non mi abbandona | | | |
|
bei ihm ist immer was los |
da lui c'è sempre movimento | | | |
|
was ist heut los mit dir |
cosa ti prende oggi | | | |
|
Auf die Plätze, fertig, los! |
Ai vostri posti, pronti, via! | | | |
|
Im Moment ist ziemlich viel los. |
Attualmente c'è tanto da fare. | | | |
|
jetzt sag mir was gerade los ist |
ora mi dici cosa sta succendo | | | |
|
Was ist denn bitte auf einmal los mit dir? |
Che cosa c'è ad un tratto? | | | |
|
du musst keine Angst haben, was ist los mit dir |
non devi avere paura, come ti prendi | | | |
|
ich weiß nicht, was mit ihm los ist |
non so che cosa abbia | | | |
|
Ich sitze in meinem Büro und auf meinem Tisch stapelt sich die Arbeit, das Telefon klingelt pausenlos und der Alltagsstress lässt mich nicht los. |
Siedo nel mio ufficio e sulla mia scrivania si accatasta il lavoro, il telefono suona senza pausa e lo stress quotidiano non mi molla un attimo. | | | |
|
das Los -e n
partìa {f}: I. (comersì) Los; II. (spòrt) Spiel {n} |
la partìa f
Piemontèis (comersì) | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Und er nahm die Axt in die Hand und schlug kräftig auf das Stück Holz los. |
E ripresa l'ascia in mano, tirò giú un solennissimo colpo sul pezzo di legno. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 1:30:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 2 |