| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.das Los n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il biglietto m | | Substantiv | |
|
loslassen irreg. |
lassé
Piemontèis | | Verb | |
|
loslassen irreg. |
molé
Piemontèis | | Verb | |
|
lassen |
lassé
Piemontèis | | Verb | |
|
verkalken lassen |
ancrosté
Piemontèis | | Verb | |
|
Los!
Interjektion |
Via! | | | |
|
sich anschmieren lassen |
fesse pijé an brass
Piemontèis | | Verb | |
|
zulassen irreg. |
imatricolé
Piemontèis (veìcoj) | | Verb | |
|
weglassen irreg. |
omëtte
Piemontèis | | Verb | |
|
zulassen irreg. |
omologhé
Piemontèis | | Verb | |
|
sich scheiden lassen irreg. |
divorsié
Piemontèis | | Verb | |
|
zulassen irreg. |
përmëtte
Piemontèis | | Verb | |
|
zulassen irreg. |
consentì e consëntì
Piemontèis | | Verb | |
|
Los! |
Forza! | | | |
|
losgehen |
partire | | Verb | |
|
Ich ließ mir die Haare schneiden. |
Mi feci tagliare i capelli. | | | |
|
das Türschloss einrasten lassen |
saré la pòrta ca crica
Piemontèis | | Verb | |
|
im Stich lassen |
abandoné Piemontèis
nen giuté | figfigürlich | Verb | |
|
zu Glas werden lassen |
vetrifiché
Piemontèis | | Verb | |
|
Los ziehen |
tirare a sorte | | | |
|
aufgeschnürt, los |
slegato pp | | Adjektiv | |
|
Los, los! |
Su,su! | | | |
|
Los, Beeilung! |
Avanti, spìcciati! | | | |
|
los machen |
sciogliere
Betonung: sci | | Verb | |
|
ohne, -los |
sprovvisto di | | Adjektiv | |
|
los / auf |
sa
Piemontèis | | Interjektion | |
|
loslösen |
dëstaché
Piemontèis (etichëtta) | | Verb | |
|
Also los! |
E allora via! | | | |
|
Los, Schicksal |
la sorte f | | Substantiv | |
|
Los, komm! |
Su, vieni! | | | |
|
lies hier |
leggi qui | | | |
|
hast du schon vergessen wie sehr er dich leiden ließ |
hai gia scordato quanto ti ha fatto soffrire | | | |
|
Was ist los? |
Cosa c'è? | | | |
|
Was ist los? |
Che c'è? | | | |
|
Eintrittskarte, Fahrkarte, Los |
il biglietto | | | |
|
Los, beeil dich! |
Dai, muoviti! | | | |
|
Los nneutrum, Schicksal nneutrum |
il destino m | | Substantiv | |
|
geh! fahr los! |
va'! | | | |
|
Los, beeil dich! |
Avanti, sbrigati! | | | |
|
Jetzt gehts los. |
Adesso si comincia. | | | |
|
jetzt gehts los |
adesso si comincia | | | |
|
alt aussehen lassen
anvejé ëdcò 'nvejé: I. alt werden; II. alt aussehen lassen |
anvejé
Piemontèis | | Verb | |
|
zulassen irreg.
amëtte: I. annehmen, zulassen; II. (arconòsse) zugeben; |
amëtte
Piemontèis | | Verb | |
|
auf, los, nur zu |
su, dai | | | |
|
Wann geht es los? |
A che ora si parte? | | | |
|
Ich fahr jetzt los. |
Parto adesso. | | | |
|
Setz dich und lies! |
Siediti e leggi. | | | |
|
los spucks aus, red nicht drumrum ich will die Wahrheit wissen |
dai sputa il rospo, non girarci tanto attorno voglio sapere la verita | | | |
|
Luft ablassen irreg.
sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen |
sgonfié
Piemontèis | | Verb | |
|
was, zum Teufel, ist los? |
che diavolo succede | | | |
|
Was ist los mit dir? |
Che ti prende? | | | |
|
Achtung, fertig, los! |
Uno, due, tre, via! | | | |
|
Los, komm schon! |
Dài! | | | |
|
Lies es, wenn du kannst. |
Leggila se puoi. | | | |
|
Los, auf was wartest du?
Aufforderung |
Forza ,che cazzo aspetti? | | | |
|
auf los, renn zu ihr |
ma vai, corri da lei | | | |
|
Hier ist die Hölle los! |
Qui è una bolgia! | | Redewendung | |
|
was ist los mit dir? |
cosa ti succede? | | Redewendung | |
|
los schluck die Medizin runter |
dai butta gia la medicina | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2025 4:07:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |