auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienische Grammatik
Fragen zur italienischen Grammatik. Auf der Seite von
Zuc
findet ihr viel über italienische Grammatik. Übersetzungswünsche bitte ins Übersetzungsforum.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
27
25
user_21013
06.01.2005
Kurze
Frage
Hallo
ihr
lieben
,
ich
hab
da
mal
ne
Frage
und
zwar
was
ist
der
unterschied
zwischen
"
ce
" und "
c
'
è
" und
wann
wird
was
verwendet
.
Ich
weiss
zwar
was
es
bedeutet
aber
bin
mir
bei
der
Anwendung
immer
ziemlich
unsicher
.
Tausend
Dank
im
voraus
,
Gruß
Stella
2632094
Antworten ...
Katharina
➤
re:
Kurze
Frage
Hallo
Stella
,
c
'
è
heißt
"
es
gibt
, es
ist
da
, es ist
vorhanden
"
Der
Plural
davon
ist "
ci
sono
"
zB
C
'
è
pane
?
A
Roma
ci
sono
molti
monumenti
.
ce
hingegen
fällt
mir
bei
den
pronomi
combinati
ein
:
zB
Er
hat
es
(
das
Buch
)
uns
gegeben
.
Ce
lo
(
oder
l
')
ha
dato
.
Ci
verändert
sich
(
genauso
wie
mi
,
ti
und
vi
)
vor
anderen
Pronomen
in
ce
(
me
,
te
,
ve
).
Oder
"
avercela
".
Hast
Du
die
Tickets
(
sie
)?
-
Ce
li
hai
?
Liebe
Grüße
Katharina
2632929
Antworten ...
user_21013
➤
➤
re:
re
:
Kurze
Frage
Hallo
Katharina
,
vielen
lieben
Dank
,
jetzt
ist
es
mir
klarer
.
Liebe
Grüße
Stella
2636029
Antworten ...
Beni
04.01.2005
ITAL
HÜ
könnte
mir
mir
bitte
jemand
einen
aufsatz
(
800
Wörter
)
über
das
Thema
Liebe
auf
italienisch
schreiben
??
ß
mit
freundlichen
Grüßen
!!!!
2615824
Antworten ...
castiglioncello
.
➤
re:
ITAL
HÜ
Hallo
Beni
,
ich
glaube
,
dass
du
etwas
Wesentliches
nicht
verstanden
hast
.
Die
Helfer
von
pauker
.
at
helfen
gerne
bei
den
Hausaufgaben
,
machen
aber
keine
.
"
Do
it
yourself
"
heisst
die
Devise
hier
.
Irgend
jemand
wird
dir
den
Aufsatz
aber
sicherlich
gerne
korrigieren
.
In
Italien
sagt
man
:
Chi
fa
da
sè
fa
per
tre
,
was
meiner
Meinung
nach
ganz
wahr
ist
.
Na
ja
,
vielleicht
macht
es
ja
trotzdem
jemand
,
ich
sicherlich
nicht
...
Comunque
non
te
la
prendere
,
nichts
für
ungut
.
Gruss
,
Samuel
2616058
Antworten ...
Sabine
02.01.2005
Sätze
mit
"
si
",
deutsch
"
man
"
In
jet2school
habe
ich
dazu
eine
Übung
gefunden
,
in
der
ich
nicht
alles
verstehe
;
insbes
.
nicht
die
Regeln
für
Sätze
im
passato
.
Beispiele
:
Si
è
parlato
di
lei
.
Si
è
rimasti
a
casa
tutta
la
notte
.
Si
è
dormito
fino
a
tardi
.
Domenica
scorsa
si
è
arrivati
.
Si
è
scelto
una
partita
liberale
.
Si
sono
comprati
i
biglietti
.
Wann
passt
man
das
Verb
an
und
wann
nicht
??
Saluti
e
buon
anno
nuovo
,
Sabine
'>
Sabine
2594074
Antworten ...
gioia
➤
re:
Sätze
mit
"
si
",
deutsch
"
man
"
hallo
sabine
,
bei
der
"
si
"
konstruktion
werden
die
zusammengesetzten
zeiten
immer
mit
"
essere
"
gebildet
.
wenn
das
verb
bei
der
persönlichen
konstruktion
das
passato
prossimo
mit
"
avere
"
bildet
,
so
bleibt
das
partizip
perfekt
unverändert
.
ha
parlato
--
>
ergibt
"
si
è
parlato
di
lei
."
wenn
es
aber
bei
der
persönlichen
konstruktion
das
passato
prossimo
mit
"
essere
"
bildet
,
so
steht
das
partizip
maskulinum
plural
.
(
gilt
auch
für
reflexive
verben
)
è
arrivato
/
a
--
>
ergibt
"
domenica
scorsa
si
è
arrivati
.
aber
wenn
ein
direktes
objekt
zum
verb
gehört
,
richten
sich
"
essere
"
und
das
partizip
perfekt
nach
dem
direkten
objekt.
i
biglietti
--
>
ergibt
"
si
sono
comprati
i biglietti.
ist
das
objekt
in
der
einzahl
,
so
bleibt
"
essere
" in der
3
.
person
singular
.
ist
das
objekt
in
der
mehrzahl
,
so
steht
"
essere
" in der
3
.
person
plural
.
die
endung
gleicht
sich
dem
objekt
an
und
ist
entweder
maskulin
oder
feminin
bzw
.
im
singular
oder
plural
.
z
.
b
:
si
è
bevuto
troppo
vino
.
si
è
bevuta
troppo
birra
.
si
sono
mangiati
troppi
dolci
.
ich
hoffe
, ich
konnte
dir
ein
bisschen
helfen
.
lg
gioia
2595133
Antworten ...
Sabine
➤
➤
re:
re
:
Sätze
mit
"
si
",
deutsch
"
man
"
Hallo
Gioia
,
danke
für
die
ausführliche
Erklärung
.
Aber
:
Müsste
es
nicht
"
Si
è
scelta
una
partita
liberale
"
heißen
("una partita"
wäre
doch
ein
direktes
Objekt
)?
Oder
habe
ichs
doch
noch
nicht
kapiert
?
Und
noch
eine
Frage
,
falls
du
noch
Zeit
hast
:
Werden
Adjektive
bei
si
-
Sätzen
immer
masc
.
plural
gebildet
?
(
also
z
.
B
.
si
è
puntuali
)
Liebe
Grüße
,
Sabine
2596000
Antworten ...
gioia
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Sätze
mit
"
si
",
deutsch
"
man
"
nein
,
du
hast
es
schon
kapiert
.
:-)
es
heisst
"
si
è
scelta
una
partita
liberale
"
adjektive
werden
angeglichen
....
...
troppo
vino
,
molto
vino
...
troppa
birra
,
molta
birra
...
troppi
dolci
,
molti
dolci
...
troppi
spaghetti
,
molti
spaghetti
u
.
s
.
w
.
p
.
s
.
sorry
für
meinen
rechtschreibfehler
oben
..
es
heisst
natürlich
"
si
è
bevuta
troppa
birra
"
lg
gioia
2596694
Antworten ...
castiglioncello
.
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Sätze
mit
"
si
",
deutsch
"
man
"
Um
noch
die
zweite
Frage
zu
beantworten
:
Adjektive
und
Substantive
,
die
sich
auf
ein
bestimmtes
Subjekt
beziehen
,
stehen
im
Plural
.
Quando
si
è
attenti
,
non
succede
niente
.
Quando
si
diventa
padri
, si
cambia
.
Das
selbe
gilt
bei
unpersönlichen
Ausdrücken
:
Bisogna
stare
attenti
.
2600905
Antworten ...
jacqueline
30.12.2004
"
molto
"
ich
habe
eine
frage
zu
der
endung
von
molto
.
muss
es
in
diesem
satz
heißen
"
la
famiglia
e
moltO
grande
oder
la famiglia e
moltA
grande" ?
bitte
helft
mir
!
2572789
Antworten ...
user_23828
➤
re: "
molto
"
la
famiglia
è
molto
grande
2584740
Antworten ...
sole
25.12.2004
dringende
Frage
!!!
Danke
im
Vorraus
!
hab
gelernt
,
dass
es
einmal
Anche
se
+
indicativo
gbt
,
aber
auch
anche
se+
congiuntivo
...
nur
mit
der
Anwendung
hab
ich
etwas
probleme
.
Mir
ist
aufgefallen
,
dass
man
anche
se
mit
ind
.
öfter
vorfindet
...
nur
wann
verwende
ich
welches
??
2522913
Antworten ...
castiglioncello
.
➤
re:
dringende
Frage
!!!
Danke
im
Vorraus
!
Hallo
sole
,
ist
meiner
Meinung
nach
eine
Gefühlsfrage
...
Also
,
grundsätzlich
sagte
man
früher
,
dass
nach
gewissen
Konjunktionen
der
congiuntivo
stehen
müsse
.
Im
Moment
werden
die
Regeln
allerdings
gelockert
,
denn
richtig
Sinn
hat
das
nie
gemacht
.
Will
heissen
,
dass
nach
'
anche
se
'
oder
'
finchè
'
heute
mehr
der
indicativo
gesetzt
wird
.
Bei
einigen
anderen
Bindewörtern
wie
prima
che
usw
.
muss
allerdings
immer
noch
zwingend
der
congiuntivo
stehen
.
'
Anche
se
'
ist
sowieso
ein
Spezialfall
,
weil
es
sich
eigentlich
um
eine
Konjunktion
handelt
,
die
aus
der
mündlichen
Sprache
kam
.
Heute
wird
sie
auch
in
der
Schriftsprache
geduldet
,
aber
eigentlich
wären
dort
'
nonostante
'
oder
'
benchè
'
besser
(
die
übrigens
beide
den
congiuntivo
bedingen
).
Aus
diesem
Grund
setze
ich
persönlich
immer
indicativo
,
aber
ein
anderer
wirds
wieder
anders
machen
.
Congiuntivo
ist
ein
Thema
,
über
das
man
lange
diskutieren
kann
(
auch
unter
Sprachwissenschaftlern
)...
;-))
2523619
Antworten ...
sole
➤
➤
re:
re
:
dringende
Frage
!!!
Danke
im
Vorraus
!
Grazie
veramente
,
Samuel
!
hab
es
"
damals
"
nämlich
aus
so
gelernt
,
dass
nach
bestimmten
Konjunktionen
entweder
cong
.
oder
ind
.
steht
.
Jedenfalls
danke
nochmals
für
deine
hilfreiche
Erklärung
,
hat
mir
wieder
etwas
meinen
Grammatikdurchblick
erleuchtet
;-)
2523879
Antworten ...
user_25522
19.12.2004
Satzstellung
Ich
habe
den
vorigen
beitrag
gelesen
über
satzstellung
aber
ich
habe
noch
ein
problem
!!
wohin
kommt
das
sempre
zb
?
sag
ich
da
dann
:
La
domenica
sempre
siamo
andati
al
ristorante
oder
La
domenica
siamo
andati
sempre
al
ristorante
??
und
wie
ist
das
bei
noch
nie
..
Non
ancora
ho
mangiato
le
cozze
??
oder
Non
ho
mangiato
ancora
le
cozze
?
Oder
lass
ich
das
ancora
weg
???
auf
deutsch
soll
das
heißen
:
Ich
habe
noch
nie
Muscheln
gegessen
.
DANKEEEEEE
;)
2466515
Antworten ...
castiglioncello
.
➤
re:
Satzstellung
Hallo
leeni
,
in
diesem
Fall
würde
man
dann
eher
imperfetto
als
passato
prossimo
brauchen
.
Der
Satz
heisst
richtig
:
La
domenica
andavamo
sempre
al
ristorante
.
Die
Verneinung
non
...
ancora
umklammert
das
konjugierte
Verb
:
Non
ho
ancora
mangiato
le
cozze
.
Wenn
du
'
nie
'
sagen
willst
,
würde
ich
das
eher
mit
'
non
...
mai
'
übersetzen
:
Non
ho
mai
mangiato
le
cozze
.
Gruss
,
Samuel
2473286
Antworten ...
user_25522
➤
➤
re:
re
:
Satzstellung
dankee
echt
;))))
2478334
Antworten ...
Anita
➤
re:
Satzstellung
Also
ich
hab
lange
in
Italien
gelebt
und
würde
sagen
:
La
domenica
siamo
sempre
andati
al
ristorante
.....
Non
ho
mai
mangiato
le
cozze
=
Ich
habe
noch
nie
Muscheln
gegessen
.
Na
ja
,
irgendwie
sagen
die
Italiener
oft
das
was
sie
wollen
..
2489865
Antworten ...
castiglioncello
.
➤
➤
re:
re
:
Satzstellung
Dann
hast
du
wahrscheinlich
in
Norditalien
gelebt
(???)...
Dort
braucht
man
im
mündlichen
Italienisch
oft
nur
den
passato
prossimo
,
aber
im '
richtigen
' Italienisch (
das
sprechen
sowieso
nur
Ausländer
;-))
muss
mit
sempre
der
imperfetto
stehen
,
weil
es
eine
Handlung
ist
,
die
während
einer
gewissen
Zeit
in
der
Vergangenheit
regelmässig
,
d
.
h
.
jeden
Sonntag
,
stattgefunden
hat
.
2504672
Antworten ...
ssam
16.12.2004
Satzbau
Hallo
!
Mh
,.
wollte
ganz
,ganz
kurz
fragen
,.
wie
eigentlich
der
satzbau
im
italienischen
ist
,..
meistens
werden
sachen
wie
schwarze
haare
-
i
capelli
neri
geschrieben
,
und
dann
wiederrum
nich
,.??
Jep
,..
danke
!!
:)
mfg
ssam
'>
ssam
2444789
Antworten ...
castiglioncello
.
➤
re:
Satzbau
Der
gewöhnliche
Satzbau
entspricht
dem
Deutschen
:
Subjekt
-
Verb
-
Objekt
Gli
italiani
amano
i
cellulari
.
Die
Italiener
lieben
die
Handys
.
Wenn
in
einem
Satz
ein
Akkusativ
-
Objekt
und
ein
Dativ
-Objekt
vorkommen
,
so
steht
das
Akkusativ-Objekt
vor
dem
Dativ-Objekt (
umgekehrt
im
Vergleich
zum
Deutschen
:
Subjekt
-
Verb
-
Akkusativ
-
Objekt
-
Dativ
-Objekt
Il
postino
dà
la
lettera
a
Monica
.
Der
Postbote
gibt
Monica
den
Brief
.
Adjektive
stehen
meistens
nach
dem
Nomen
(=
capelli
neri
).
Es
gibt
einige
Adjektive
,
die
auch
vor
dem
Nomen
stehen
können
,
u
.
a
.
grande
,
bello
,
ecc
.
Bei
zusammengesetzten
Zeiten
stehen
Hilfsverb
und
Partizip
immer
miteinandern
:
Carla
ha
mangiato
un
hamburger
.
Carla
hat
einen
Hamburger
gegessen
.
Der
zweite
Teilsatz
steht
in
der
gleichen
Reihenfolge
,
wie
der
erste
.
Also
:
Subjekt
-
Verb
-
Objekt
(
e
).
Carla
ha
mangiato
un
hamburger
perchè
aveva
fame
.
Carla
hat
einen
Hamburger
gegessen
,
weil
sie
Hunger
hatte
.
Zeit
-
oder
Ortsangaben
können
am
Anfang
oder am
Ende
des
Satzes
stehen
:
Nel
weekend
siamo
andati
al
mare
./
Siamo
andati al mare
nel
weekend.
Am
Wochenende
sind
wir
ans
Meer
gefahren
.
So
,
das
wäre
das,
was
mir
im
Moment
gerade
einfällt
.
Es
gibt
natürlich
noch
viele
Ausnahmen
.
Schau
vielleicht
mal
in
einem
anständigen
Grammatikbuch
nach
.
2446285
Antworten ...
ssam
➤
➤
re:
re
:
Satzbau
danke
!!
:)
2451919
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X