Italienische Grammatik
user_25522
19.12.2004
Satzstellung
Ich
habe
den
vorigen
beitrag
gelesen
über
satzstellung
aber
ich
habe
noch
ein
problem
!!
wohin
kommt
das
sempre
zb
?
sag
ich
da
dann
:
La
domenica
sempre
siamo
andati
al
ristorante
oder
La
domenica
siamo
andati
sempre
al
ristorante
??
und
wie
ist
das
bei
noch
nie
..
Non
ancora
ho
mangiato
le
cozze
??
oder
Non
ho
mangiato
ancora
le
cozze
?
Oder
lass
ich
das
ancora
weg
???
auf
deutsch
soll
das
heißen
:
Ich
habe
noch
nie
Muscheln
gegessen
.
DANKEEEEEE
;)
zur Forumseite
castiglioncello
.
➤
re:
Satzstellung
Hallo
leeni
,
in
diesem
Fall
würde
man
dann
eher
imperfetto
als
passato
prossimo
brauchen
.
Der
Satz
heisst
richtig
:
La
domenica
andavamo
sempre
al
ristorante
.
Die
Verneinung
non
...
ancora
umklammert
das
konjugierte
Verb
:
Non
ho
ancora
mangiato
le
cozze
.
Wenn
du
'
nie
'
sagen
willst
,
würde
ich
das
eher
mit
'
non
...
mai
'
übersetzen
:
Non
ho
mai
mangiato
le
cozze
.
Gruss
,
Samuel
zur Forumseite
user_25522
➤
➤
re:
re
:
Satzstellung
dankee
echt
;))))
zur Forumseite
Anita
➤
re:
Satzstellung
Also
ich
hab
lange
in
Italien
gelebt
und
würde
sagen
:
La
domenica
siamo
sempre
andati
al
ristorante
.....
Non
ho
mai
mangiato
le
cozze
=
Ich
habe
noch
nie
Muscheln
gegessen
.
Na
ja
,
irgendwie
sagen
die
Italiener
oft
das
was
sie
wollen
..
zur Forumseite
castiglioncello
.
➤
➤
re:
re
:
Satzstellung
Dann
hast
du
wahrscheinlich
in
Norditalien
gelebt
(???)...
Dort
braucht
man
im
mündlichen
Italienisch
oft
nur
den
passato
prossimo
,
aber
im '
richtigen
' Italienisch (
das
sprechen
sowieso
nur
Ausländer
;-))
muss
mit
sempre
der
imperfetto
stehen
,
weil
es
eine
Handlung
ist
,
die
während
einer
gewissen
Zeit
in
der
Vergangenheit
regelmässig
,
d
.
h
.
jeden
Sonntag
,
stattgefunden
hat
.
zur Forumseite