pauker.at

Französisch Deutsch technischen Störungen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Technisches Wissen
n
connaissances techniques
f
Substantiv
Pour le raisons techniques... Aus technischen Gründen...
Es kann witterungsbedingt zu Störungen kommen.
Wetter, Wetterbericht
Quelques perturbations peuvent se produire à cause des intempéries.
Dekl. Orthese -n
f

orthèse {f}: I. {Kurzwort aus orthopädisch und Prothese} {Medizin} Orthese {f} / stützendes und entlastendes Gerät zur Behandlung funktioneller Störungen, Besonders im Bereich der Wirbelsäule und der Gelenke;
orthèse
f
medizSubstantiv
Dazu braucht es eine Kombination von technischen und natürlichen Barrieren, welche die Abfälle langfristig von der Biosphäre trennen.www.admin.ch Cela exige une combinaison de barrières techniques et naturelles qui séparent durablement les déchets de la biosphère.www.admin.ch
Wegen eines technischen Problems steht diese Website momentan nicht zur Verfügung. Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten wieder.
Internet
En raison d’un problème technique, cette page n’est pas disponible actuellement. Veuillez réessayer dans quelques minutes.
Isochronismus
m

isochronisme {m}: I. Isochronismus {m} / Eigenschaft von Schwingsystemen bei Uhren, dass die Schwingungsdauer von Störungen unabhängig ist;
isochronisme
m
Substantiv
funktionsfähig, ohne Störungen funktionierend
intact {m}, intacte {f}: I. intakt / unversehrt, unberührt, heil; II. intakt / voll funktionsfähig, ohne Störungen funktionierend;
intact(e)Adjektiv
Ziel ist, sich auf Massnahmen zu verständigen, um mit Störungen wie in Raststatt künftig besser umzugehen.www.admin.ch L'objectif de cette rencontre est de convenir de mesures qui permettront à l'avenir de mieux faire face aux perturbations telles que celle qui a eu lieu à Rastatt.www.admin.ch
Hier müssen wir sagen, dass die technischen Möglichkeiten die Arbeitgeber teilweise zu unverhältnismässigen Überwachungsaktionen verleiten.www.edoeb.admin.ch À ce propos, nous devons dire que les possibilités techniques incitent certains employeurs à des actes de surveillance disproportionnés.www.edoeb.admin.ch
Sie zeigt exemplarisch die technischen Möglichkeiten für eine klimafreundliche, post-fossile und nachhaltige Mobilität.www.admin.ch Elle montre des exemples de technologies propices à une mobilité respectueuse du climat, appartenant à l’ère post-fossile et s’inscrivant dans une perspective durable.www.admin.ch
Insbesondere in den technischen Wissenschaften, Physik und Chemie hat das iranische Publikationsvolumen stark zugenommen.www.admin.ch Le volume de publications iraniennes a fortement augmenté, surtout dans les sciences techniques, la physique et la chimie.www.admin.ch
Es findet am Rande des Internationalen Transportforums (ITF) statt und dient dazu, die Lehren aus dem wochenlangen Unterbruch der Rheintalbahn zu ziehen und Massnahmen zur besseren Bewältigung solcher Störungen zu treffen.www.admin.ch La rencontre se déroule en marge du Forum international des transports (ITF) et a pour but de tirer les enseignements de la fermeture de la ligne ferroviaire dans la vallée du Rhin, qui a duré plusieurs semaines, et de prendre des mesures pour mieux faire face à de telles perturbations.www.admin.ch
Dekl. virtuelle Realität
f

réalité virtuelle {f}: I. virtuelle Realität {f} / vom Computer simulierte Wirklichkeit, künstliche Welt, in die man sich mithilfe der entsprechenden technischen Ausrüstung scheinbar hineinversetzen kann; Scheinrealität {f};
réalité virtuelle
f
Substantiv
Niemand rechnet mit der Schweiz im Bereich der Drohnen, einem technischen Thema par excellence, das zudem über ein hohes Kommunikationspotenzial verfügt.www.admin.ch Personne ne connaît ni n’attend la Suisse dans le domaine des drones, un sujet tech par excellence, qui possède un fort potentiel en communication.www.admin.ch
Dekl. Assanierung österr. -en
f

assainissement {m}: I. {österr.} Assanierung {f} / Verbesserung der Bebauung von Liegenschaften aus hygienischen, technischen oder verkehrsbedingten Gründen; II. {übertragen} Sanierung {f};
assainissement
m
österr.Substantiv
Dabei sind diverse Auflagen zu erfüllen, insbesondere die vom Eidgenössischen Nuklearsicherheitsinspektorat in seinem Gutachten vom 30.08.2017 beantragten technischen, organisatorischen und prozeduralen Auflagen.www.admin.ch Diverses exigences devront être satisfaites, en particulier les conditions techniques, organisationnelles et procédurales posées par l'Inspection fédérale de la sécurité nucléaire dans son expertise du 30 août 2017.www.admin.ch
Die Schweiz hat sich durch die enge Zusammenarbeit zwischen den technischen Hochschulen, Industrie und Behörden im Bereich der Drohnen-Technologie eine internationale Spitzenposition erarbeitet.www.admin.ch Grâce à une étroite collaboration entre les hautes écoles techniques, l’industrie et les pouvoirs publics, la Suisse occupe désormais une position de chef de file dans la technologie des drones.www.admin.ch
Dekl. Wegbereiter -
m

pionnier {m}: I. Pionier {m} / Soldat {m} der technischen Truppe; II. Pionier {m} / Bahnbrecher {m}, jmd., der auf seinem Gebiet bahnbrechend ist; Wegbereiter {m}; III. Pionier {m} / Mitglied einer kommunistischen Organisation für Kinder;
pionnier
m
Substantiv
Dekl. Bahnbrecher -
m

pionnier {m}: I. Pionier {m} / Soldat {m} der technischen Truppe; II. Pionier {m} / Bahnbrecher {m}, jmd., der auf seinem Gebiet bahnbrechend ist; Wegbereiter {m}; III. Pionier {m} / Mitglied einer kommunistischen Organisation für Kinder;
pionnier
m
Substantiv
Dekl. Störung -en
f

désordre {m}: I. Unordnung {f}; II. Durcheinander {n}; III.Desordre {m}: Unruhe {f} Unruhe {f}, Verwirrung {f}; IV. {POL} Unruhen {Plur.} V. {conduit déréglée} Ausschweifung {f} VI. {MED} Störung {f};
désordre MED
m
Substantiv
Dekl. Störung -en
f

interruption {f}: I. Interruption {f} / Unterbrechung {f}, Störung {f}; II. {Medizin} Interruption {f} / Abbruch {m}, Unterbrechung {f}, das Abbrechen oder unterbrechen z. B. einer Schwangerschaft oder des Koitus;
interruption
f
Substantiv
Dekl. Störung -en
f

perturbation {f}: I. Perturbation / Verwirrung {f}, Störung {f}; Unruhe {f}; II. {Astronomie} Perturbation {f} / Störung in den Bewegungen eines Sternes;
perturbation
f
Substantiv
Dekl. Störung -en
f
arrêt de fonctionnement
m
technSubstantiv
Dekl. Störung -en
f

trouble {Adj.}, {m} {Nomen}: I. trübe; II. {fig.} unklar, dunkel; III. {désarroi} Verwirrung {f}; {émoi} Erregung {f}; {méd.} Störung {f}; IV. {plur.: troubles} Unruhen {f/Plur.};
trouble -s
m
medizSubstantiv
In diesem Zusammenhang hat das WBF in Zusammenarbeit mit dem Eidgenössischen Departement des Innern (EDI) eine Vernehmlassungsvorlage zur Revision des Bundesgesetzes über die technischen Handelshemmnisse (THG) ausgearbeitet.www.admin.ch Dans ce contexte, le Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR) a élaboré, en collaboration avec le Département fédéral de l’intérieur (DFI), un projet de consultation visant à réviser la loi fédérale sur les entraves techniques au commerce (LETC).www.admin.ch
Sie ist Teil der Massnahmen zugunsten von Burkina Faso im Rahmen der Umsetzung des vom Parlament verabschiedeten Rahmenkredits über die Weiterführung der Finanzierung der technischen Zusammenarbeit und der Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern.www.admin.ch Elle fait partie du train de mesures au bénéfice du Burkina Faso dans le contexte de la mise en œuvre du crédit-cadre voté par le Parlement pour la continuation du financement de la coopération technique et de l’aide financière en faveur des pays en développement.www.admin.ch
Die Arbeiten zur Etablierung des sicheren technischen Nachbetriebs werden gestützt auf die bestehende Betriebsbewilligung im Freigabeverfahren vom ENSI genehmigt (siehe Link) und sind deshalb nicht in der Stilllegungsverfügung geregelt.www.admin.ch Les travaux visant à établir une post-exploitation technique sûre sont approuvés par l'IFSN, sur la base de l'autorisation d'exploitation existante, dans le cadre de la procédure d'autorisation (voir lien) et ne sont donc pas réglementés dans la décision de désaffectation.www.admin.ch
Beide Seiten begrüssten die wesentlichen Fortschritte in den technischen Arbeiten zur Aktualisierung des Direktversicherungsabkommens und zum termingerechten Abschluss des Äquivalenzverfahrens zur Anerkennung der Handelspflicht für Aktien gemäss Verordnung über Märkte für Finanzinstrumente (MiFIR).www.admin.ch Les deux parties ont salué les progrès considérables accomplis au niveau technique pour actualiser l’accord sur l’assurance directe non-vie et pour conclure dans les temps la procédure d’équivalence visant à reconnaître l'obligation de négociation pour les actions prévue par le règlement MiFIR.www.admin.ch
Schizophrenie
f

schizophrénie {f}: I. {Medizin}, {Psychologie, Fiktion} Schizophrenie {f} / Verhaltensstörung mit den Hauptsymptomen Denkstörung, Wahn, Wahrnehmungsstörung, motorische und affektive Störungen; II. {ugs., abwertend} Schizophrenie {f} / Widersprüchlichkeit {f}, Zwiespaltigkeit {f}; Unsinnigkeit {f};
schizophrénie
f
mediz, psych, umgsp, abw.Substantiv
Er besteht heute aus sechs Mitgliedinstitutionen mit eigener Rechtspersönlichkeit: den vier wissenschaftlichen Akademien (Akademie der Naturwissenschaften Schweiz SCNAT, Schweizerische Akademie der Geistes- und Sozialwissenschaften SAGW, Schweizerische Akademie der Medizinischen Wissenschaften SAMW, Schweizerische Akademie der Technischen Wissenschaften SATW) und den zwei Kompetenzzentren «Stiftung Science et Cité» sowie «Stiftung TA-SWISS».www.admin.ch Elle réunit aujourd’hui six institutions membres dotées de la personnalité juridique: les quatre académies des sciences (Académie suisse des sciences naturelles SCNAT, Académie suisse des sciences humaines et sociales ASSH, Académie suisse des sciences médicales ASSM et Académie suisse des sciences techniques ASST) et deux centres de compétences (les fondations Science et Cité et TA-SWISS).www.admin.ch
Im ersten Jahr seit ihrer Einführung sicherte die FiSS 5,9 Millionen Franken zu. Diese lösten Investitionen in der Höhe von 30,5 Millionen Franken aus, wovon rund die Hälfte für die Löhne des technischen Personals sowie der Schauspielerinnen und Schauspieler aufgewendet wurde.www.edi.admin.ch Pendant la première année de sa mise en place, la PICS a engagé quelque 5,9 millions de francs, une somme qui a généré des investissements pour un montant de 30,5 millions de francs, dont la moitié a été affectée aux salaires du personnel technique et des actrices et acteurs.www.edi.admin.ch
psychogen
psychogène {Adj.}: I. psychogen / psychisch bedingt, verursacht von körperlichen Störungen;
psychogènemediz, psychAdjektiv
pharmazeutisch-technisch
pharmaceutique-technique {Adj.}: I. pharmazeutisch-technisch {Adj.} / die Pharmazie in Verbindung mit entsprechenden technischen, praktischen Handhabungen betreffend;
pharmaceutique-techniquePharm.Adjektiv
Depersonalisation, das Depersonalisieren
f

dépersonalisation {f}: I. Depersonalisation {f}, das Depersonalisieren, / Verlust des Persönlichkeitsgefühls (bei geistig-seelischen Störungen);
dépersonalisation
f
psychSubstantiv
heil
intact {m}, intacte {f}: I. intakt / unversehrt, unberührt, heil; II. intakt / voll funktionsfähig, ohne Störungen funktionierend;
intact(e)Adjektiv
unversehrt (Gegenstand)
intact {m}, intacte {f}: I. intakt / unversehrt, unberührt, heil; II. intakt / voll funktionsfähig, ohne Störungen funktionierend;
intact(e)Adjektiv
Neuropathie
f

neuropathie {f}: I. Neuropathie {f} / Nervenleiden, -krankheit, besonders anlagebedingte Anfälligkeit des Organismus für Störungen im Bereich des vegetativen Nervensystems;
neuropathie
f
Substantiv
Dekl. Audio-Video-Technik
f

audio-vidéo-technique {f}: I. Audio-Video-Technik {f} / Gesamtheit der technischen Verfahren und Mittel, die es ermöglichen, Ton- und Bildsignale aufzunehmen, zu übertragen und zu empfangen sowie wiederzugeben;
audio-vidéo-technique
f
Substantiv
Dekl. Kriminaltechnik
f

technique criminelle {f}: I. Kriminaltechnik {f} / Theorie, Teilgebiet der Kriminologie, welches versucht mit technischen Mitteln und den zur Verfügung stehenden Methoden eine Straftat zu untersuchen und aufzuklären;
technique criminelle
f
Substantiv
Dekl. Psychiatrie
f

psychiatrie {f}: I. {Medizin} Psychiatrie {f} / Teilgebiet der Medizin, das sich mit der Erkennung, den Ursachen, der Systematik und der Behandlung psychischer Störungen befasst;
psychiatrie
f
mediz, polit, psych, Wiss, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Pharm., Verbrechersynd., Fiktion, Menschenhandel, AgendaSubstantiv
Dekl. Schutzimpfung -en
f

Ärzteblatt 10/2002, 1999, Zitat von Prof. Dr. med. Dr. phil. Klaus Dörner: Das Ziel muss die Umwandlung aller Gesunden in Kranke sein, also in Menschen, die sich möglichst lebenslang sowohl chemisch-physikalisch als auch psychisch für von Experten therapeutisch, rehabilitativ und präventiv manipulierungsbedürftig halten, um „gesund leben“ zu können. Das gelingt im Bereich der körperlichen Erkrankungen schon recht gut, im Bereich der psychischen Störungen aber noch besser, zumal es keinen Mangel an Theorien gibt, nach denen fast alle Menschen nicht gesund sind.
vaccination préventive
f
mediz, Pharm., Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Rekuperator ...oren
m

récupérateur {m}: I. Rekuperator {m} / Vorwärmer {m} (in technischen Feuerungsanlagen);
récupérateur
m
Substantiv
verfahrenstechnisch
technologique {Adj.}: I. technologisch / verfahrenstechnisch, den technischen Bereich von etwas betreffend;
technologiqueAdjektiv
Dekl. Raffination -en
f

raffination {f}: I. Raffination {f} / Reinigung und Veredlung von Naturstoffen und technischen Produkten;
raffination -s
f
Fachspr.Substantiv
technologisch
technologique {Adj.}: I. technologisch / verfahrenstechnisch, den technischen Bereich von etwas betreffend;
technologiqueAdjektiv
Dekl. Sexualpathologie
f

pathologie {} de sexualité: I. {Fiktion, Pathologie} Sexualpathologie {f} / Theorie, die sich mit dem Geschlechtsleben befasst (hierbei spricht man u. a. von krankhaften Störungen im Bereich des Geschlechtslebens, ob dieses so ist, dieses kann sein, kommt jemand anderes hierbei zu Schaden, so kann eine Störung wohl vorliegen, ob diese dann krankhaft ist, dieses liegt in den seltensten Fällen vor, es ist das was nicht als normal angesehen wird, dazu bedarf es keiner Krankheit, darum spricht man auch von einem Adjektiv (Adjektive sagen nichts aus), zudem kann dieses auch so gedreht und gebraucht werden, wie es in der Pathologie anderer Menschen zum Nutzen ist, heute ist die gängige Theorie, die Moral, die Fiktion so und zu einem anderen Zeitpunkt wieder ganz anders, so wie halt die Interessen, Neigungen, Ziele von den Menschen in der Pathologie und anderen Fachbereichen halt sind), wäre alles gut von Grund an Mensch, Nachhaltigkeit eines jeden, so hätte man diesen Bereich nie geschaffen und vieles würde von ganz allein anders sein, dieses ist nunmal nicht, da es System ist von sämtlichen [Wesen = Kopf, 2 Beine, 2 Arme];
pathologie de sexualité
f
Fachspr., path., FiktionSubstantiv
technisieren
techniser {Verb}: I. technisieren / Maschinenkraft, technische Mittel einsetzen; II. technisieren / auf technischen Betrieb umstellen, für technischen Betrieb einrichten;
techniser Verb
Dekl. Sappeur -e
m

sappeur {m}: I. Sappeur {m} / Soldat für den Sappenbau; II. {schweiz.} Sappeur {m} / Soldat der technischen Truppe; Pionier {m};
sappeur -s
m
milit, schweiz.Substantiv
Automation
f

Automation {f}: I. Automation {f} /der durch Automatisierung erreichte Zustand der modernen technischen Entwicklung, der durch den Einsatz weitgehend bedienungsfreier Arbeitssysteme gekennzeichnet ist;
automation
f
Substantiv
übertragbar; beidseitig tragbar
réversible {Adj.}: I. reversibel / umkehrbar (zum Beispiel von biologischen, chemischen, technischen Vorgängen); II. reversibel {Medizin} / heilbar; III. reversibel {JUR} / übertragbar, beidseitig tragbar;
réversiblejurAdjektiv
heilbar
réversible {Adj.}: I. reversibel / umkehrbar (zum Beispiel von biologischen, chemischen, technischen Vorgängen); II. {Medizin} reversibel / heilbar; III. reversibel {JUR} / übertragbar, beidseitig tragbar;
réversiblemedizAdjektiv
umkehrbar
réversible {Adj.}: I. reversibel / umkehrbar (zum Beispiel von biologischen, chemischen, technischen Vorgängen); II. {Medizin} reversibel / heilbar; III. reversibel {JUR} / übertragbar, beidseitig tragbar;
réversibleAdjektiv
reversibel
réversible {Adj.}: I. reversibel / umkehrbar (zum Beispiel von biologischen, chemischen, technischen Vorgängen); II. reversibel {Medizin} / heilbar; III. reversibel {JUR} / übertragbar, beidseitig tragbar;
réversiblemediz, allg, Fachspr.Adjektiv
Dekl. Bionik
f

bionique {Adj.}, {Nomen} {f}: I. {gebildetes Kurzwort von Bioelektronik} Bionik {f} / Wissenschaft von der technischen Umsetzung und Anwendung von Konstruktionen, Verfahren und Entwicklungsprinzipien biologischer Systeme;
bionique
f
Substantiv
Dekl. Pionier -e
m

pionnier {m}: I. Pionier {m} / Soldat {m} der technischen Truppe; II. Pionier {m} / Bahnbrecher {m}, jmd., der auf seinem Gebiet bahnbrechend ist; Wegbereiter {m}; III. Pionier {m} / Mitglied einer kommunistischen Organisation für Kinder;
pionnier -s
m
Substantiv
Dekl. Installateur -e
m

installateur {m}: I. Installateur {m} / {allg.}Handwerker {m}, der die technischen Anlagen eines Hauses wie zum Beispiel Rohre, Gas-, Elektroleitungen, etc. (ver)legt, anschließt, repariert;
installateur -s
m
Substantiv
Petrochemie
f

pétrochimie {f}: I. Petrochemie {f} / Wissenschaft von der chemischen Zusammensetzung der Gesteine; II. Petrochemie / Petrolchemie {f}, Zweig der technischen Chemie, dessen Aufgabe besonders in der Gewinnung von chemischen Rohstoffen aus Erdöl und Erdgas besteht;
pétrochimie
f
chemi, WissSubstantiv
Dekl. Installateurin -nen
f

installatrice {f}: I. Installateurin {f}, Handwerkerin, die die technischen Anlagen eines Hauses wie zum Beispiel Rohre, Gas-, Elektroleitungen etc. (ver)legt, anschließt, repariert [weibliche Form zu Installateur]
installatrice
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 8:47:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken