Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
spannen
bander corde
Verb
anbrechen Epoche
commencer époche
Verb
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
joint de panneau m
techn Technik Substantiv
an alle
à tous
an etwas entlanglaufen
longer qc
Dekl. (An-)Schein -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant m
Substantiv
anhäufen
capitaliser Verb
Vielen Dank an alle, die sich beteiligt haben! (beteiligen, Teilnahme)
Merci à toutes et à tous pour leur participation !
an Überbringer porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteur kaufm. Sprache kaufmännische Sprache Redewendung
stoßen an
Conjuguer buter contre Verb
alle Leute
tout le monde
Dekl. (An-)Schnitt -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe f
Substantiv
alle zusammen
tous ensemble
alle (w.)
toutes
alle Welt
tout le monde
mangeln an
manquer de
an Dich
à toi
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
fehlen an Ehrgeiz
manquer d'ambition
er probiert an
il essaye
an Verstopfung leiden
être constipé,e
an Karies leiden
avoir des caries
Befehl an alle m
commande diffusée f
techn Technik Substantiv
alle Wettbewerbe zusammengenommen
toutes compétitions confondues
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
alle
tous, toutes, tout Zahl
alle
tous, toutes Zahl
anschmieren
barbouiller Verb
▶ ▶ ▶ an
sur Adverb
anrosten
commencer à rouiller Verb
alle
tout Zahl
alle
tous toutes Zahl
alle
toutes Zahl
alle
tous Zahl
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
sich an jdm rächen
se venger sur qn
Neujahrsnacht f
Silvester
nuit du nouvel an f
Substantiv
seine Kräfte überschätzen
présumer de ses forces Verb
an den Tag legen Verhalten
faire preuve de qc Verb
von dieser Zeit an
à partir de ce moment-là
an den Zitzen saugen
téter aux tétines Verb
Dekl. Versicherung an Eides statt f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
attestation de témoin f
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen , Fiktion Fiktion , RA Rechtsanwälte Substantiv
an den anderen Tagen
les autres jours
der Läufer an der Spitze
le coureur de tête
von nun an, künftig
désormais
anspannen Pferd atteler {Verb}: I. {cheval} anspannen; {Train} ankuppeln;
atteler cheval Verb
Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung f
participation à une organisation f
Privatpers. Privatpersonen , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
jmdn. angreifen irreg.
s'en prendre à qn Verb
ankreuzen
cocher Verb
anbarschen
brusquer personne
landsch landschaftlich Verb
(an)braten
faire sauter Verb
liegen an irreg.
tenir à dépendre de Verb
anschirren
Konjugieren harnacher cheval Verb
anpassen
moduler Verb
etw. anschnallen
boucler qc Verb
antrocknen
commencer à sécher Verb
anknüpfen an
renouer avec Verb
anstecken
contaminer personne
Verb
ankündigen
prévenir Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 17:24:19 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 23