pauker.at

Französisch Deutsch kleinen Mädchen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. kleine Pfeffergurke -n
f

(Gurke)
cornichon
m
Substantiv
junges Mädchen môme
f
Substantiv
kleines Mädchen
n
fillette
f
Substantiv
Mädchen für alles bonne á tout faire
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
ein so hübsches Mädchen
Aussehen
une si belle fille
Mädchen
n
jeune filleSubstantiv
Mädchen
n
fille
f
Substantiv
burschikoses Mädchen -
n
garçon manqué
m
Substantiv
mit kleinen Schritten à petits pas
m
Substantiv
in kleinen Scheinen
Geld
en petites coupures
in kleinen Gruppen en petits groupes m, pl
mit kleinen Schritten à pas menus
Au-Pair-Mädchen
n
jeune fille au pair
f
Substantiv
ein neugieriges Mädchen
Charakter
une fille curieuse
ein hübsches Mädchen
Aussehen
une jolie fille
die kleinen Leute fig
pl
les petits
m, pl
figSubstantiv
Dekl. ein kleines Bier -e
n

1/8 L
un bock
m
Substantiv
Dekl. das jüngste Mädchen, die jüngste Tochter
n

Familie
la cadette des filles
f
Substantiv
ein recht hübsches (/ schönes) Mädchen
Aussehen
une bien belle fille
Du bist ein böses Mädchen!
Erziehung, Beschimpfung
Tu es une méchante !
werben irreg.
sponser {Verb}: I. {landschaftlich}; {ansonsten: alt} sponsieren / um ein Mädchen werben, den Hof machen;
sponser Verb
sponsieren
sponser {Verb}: I. {landschaftlich}; {ansonsten: alt} sponsieren / um ein Mädchen werben, den Hof machen;
sponser altm, landschVerb
Viele Mädchen machen Bodybuilding.
Vorlieben
Beaucoup de jeunes filles font de la musculation.
einem Mädchen das Leben schenken geh
Geburt
donner naissance à une fille
die (kleinen) grauen Zellen (umg.) la matière grise (umg.)
Ich suche das Mädchen, das für mich dolmetscht.
Verständigung
Je cherche la jeune fille qui me sert d'interprète.
Ich finde das Mädchen niedlich.
Beurteilung
Je trouve la fille mignonne.
Das Mädchen wäre beinahe an einem Bonbon erstickt.
Unfall / (ersticken)
Un bonbon a failli étouffer la gamine.
alle Kinder, sowohl die Mädchen als auch die Jungen les enfants, tant filles que garçons
Er ist in ein Mädchen verliebt.
Liebe
Il est amoureux d'une jeune fille.
mit jmdm. einen kleinen Schwatz halten faire un brin de causette avec qn kommunik.Verb
Diese Familie hat acht Kinder, sechs davon sind Mädchen. Cette famille a huit enfants dont six filles.
junges Mädchen
n

demoiselle {f}: I. Demoiselle {alt} {f} / junges Mädchen {n}; Fräulein {n};
demoiselle
f
Substantiv
kleiner Junge, Bub, ugs Bengel - kleines Mädchen, ugs Göre gamin m - gamine
m
Substantiv
Es sind immer die Kleinen, die bestraft werden.
Spruch, Strafe
C'est le lampiste qui trinque.
Ich kenne seine großen und kleinen Fehler.
Charakter
Je connais ses grands et ses petits défauts.
bis auf einen kleinen Rest zusammenschmelzen irreg. disparaître ou disparaitre presque entièrement Verb
stricheln
etw. mit kleinen Strichen aufzeichnen bzw. wiedergeben
pointer übertr.Verb
Dekl. Spießchen; kleiner Bratspieß
m

Küche
brochette
f

cuisine
culinSubstantiv
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures kleinen Jungen (/ Mädchens)!
Glückwünsche, Geburt
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon (/ petite fille) !
einen kräftigen / kleinen Schluck aus etw nehmen
Trinken
boire une grande/petite gorgée de qc Verb
Für meinen kleinen Garten reicht ein elektrischer Rasenmäher aus. Pour mon petit jardin, une tondeuse électrique va suffir.
Leiter von kleinen Körperpflege-, Pflege-, Reinigungs- und verwandten Dienstleistungsunternehmen
f, pl
dirigeants et gérants de petites entreprises de services de soins personnels, de nettoyage et de services similaires
m, pl
Substantiv
Ich erlaube mir, dir (/ Ihnen) einen kleinen Ratschlag zu geben Je me permets de te (/ vous) donner un petit conseil.
Diese Schulen bieten jungen Menschen aus benachteiligten Bevölkerungsgruppen und insbesondere Mädchen die Möglichkeit, einen Beruf zu erlernen.www.admin.ch Ces écoles offrent aux jeunes défavorisés, en particulier aux filles, la possibilité d’apprendre un métier.www.admin.ch
Dekl. leichtfertiges Mädchen -
n

lorette {f}: I. Lorette {f} / Lebedame {f}, leichtfertiges Mädchen besonders im Paris des 19. Jahrhunderts II. {neologisch} Schlampe {f}, Bitch {f}
lorette
f
Substantiv
meine Tochter spielt sehr gerne im Bad mit ihrer kleinen Gießkanne. ma fille adore jouer dans son bain avec son petit arrosoir.
rationieren
rationner {Verb}: I. rationieren / in festgelegten, relativ kleinen Rationen zuteilen, haushälterisch einteilen;
rationner Verb
haushälterisch einteilen
rationner {Verb}: I. rationieren / in festgelegten, relativ kleinen Rationen zuteilen, haushälterisch einteilen;
rationner Verb
Mikroevolution
f

microévolution {f}: I. {Biologie} Mikroevolution {f} / Evolution, die kurzzeitig und in kleinen Schritten vor sich geht;
microévolution
f
bioloSubstantiv
porig
poreux {m}, poreuse {f} {Adj.}: I. porig / Poren aufweisend, löchrig; II. porös {Adj.} / löchrig, durchlässig, porig, mit kleinen Löchern versehen;
poreux,-euseAdjektiv
löchrig
poreux {m}, poreuse {f} {Adj.}: I. porig / Poren aufweisend, löchrig; II. porös {Adj.} / löchrig, durchlässig, porig, mit kleinen Löchern versehen;
poreux,-euseAdjektiv
Dekl. Polarstern --
m

étoile polaire {f}: I. Polarstern {m} / hellster Stern im Sternbild des Kleinen Bären, nach dem wegen seiner Nähe zum nördlichen Himmelpol die Nordrichtung bestimmt wird; Nord[polar]stern;
étoile polaire
m
astroSubstantiv
Dekl. Polarstern --
m

la Polaire {f}: I. Polarstern {m} / hellster Stern im Sternbild des Kleinen Bären, nach dem wegen seiner Nähe zum nördlichen Himmelpol die Nordrichtung bestimmt wird; Nord[polar]stern;
la Polaire
f
Substantiv
kollationieren
collationner {Verb}: I. kollationieren / (eine Abschrift mit der Urschrift) vergleichen; II. kollationieren / auf seine Richtigkeit und Vollständigkeit prüfen; III. {landschaftlich}, {übertragen} kollationieren / einen kleinen Imbiss einnehmen
collationner allg, landsch, übertr.Verb
vergleichen
collationner {Verb}: I. kollationieren / (eine Abschrift mit der Urschrift) vergleichen; II. kollationieren / auf seine Richtigkeit und Vollständigkeit prüfen; III. {landschaftlich}, {übertragen} kollationieren / einen kleinen Imbiss einnehmen
collationner Verb
(über-)prüfen
collationner {Verb}: I. kollationieren / (eine Abschrift mit der Urschrift) vergleichen; II. kollationieren / auf seine Richtigkeit und Vollständigkeit prüfen; III. {landschaftlich}, {übertragen} kollationieren / einen kleinen Imbiss einnehmen
collationner Verb
Dekl. kleines Netz -e
n

réticulose {m}: I. Retikulum {n} / kleines Netz {n} II. {Zoologie} Retikulum {n} / Netzmagen {m} der Wiederkäuer; III. {Biologie} Retikulum {n} / im Ruhekern der teilungsbereiten Zelle nach Fixierung und Färbung sichtbares Netzwerk aus Teilen von entspiralisierten Chromosomen;
réticulum
m
allgSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.07.2024 15:35:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken