Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
schlafen gehen
se coucher Verb
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
in den Tropen
sous les tropiques
in den Schatten stellen
éclilpser
sich in den Vordergrund drängen
se mettre en avant
in den Ruhestand
en retraite Adjektiv, Adverb
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Eislaufen gehen
patiner sport Sport , umgsp Umgangssprache , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Verb
in den Zoo gehen
aller au zoo
in den Ruhestand gehen / treten irreg.
prendre sa retraite Verb
wohnen in
habiter à
auf den
jour pour jour
Den Haag Städtenamen
La Haye
in Anbetracht
vu Präposition
in Originalfassung
en version originale Adverb
münden in
déboucher dans
in Kürze
rapidement Adverb
in Österreich
en Autriche
in (den) Ruhestand gehen irreg.
partir à la retraite Verb
Versetzung in den vorigen Zustand -en f
remise dans le pristin état f
Substantiv
in den Bergen
sur les sommets
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
Ski fahren gehen
aller au ski
in Gestalt von ....
sous la forme de
in Übereinstimmung mit
en accord avec
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
in der Welt
dans le monde
in deren Verlauf
au cours de laquelle
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in Mode sein
être à la mode
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in den Bergen
à la montagne
in Mitten von
au milieu de
in Zukunft, künftig
à l'avenir
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in diesem Augenblick
à ce moment-là
in Kraft treten
entrer en vigueur Verb
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
Hand in Hand gehen
aller main dans main, aller de pair fig figürlich fig figürlich Redewendung
in den Ferien
en vacances
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
ich wohne in
j'habite à
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in aller Ruhe
en toute tranquillité
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in drei Tagen
en 3 jours
nach Frankreich gehen
aller en France
in Lachen ausbrechen
éclater de rire Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 19:47:06 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 36