pauker.at

Französisch Deutsch Services; Kundendiensten; Aufschlägen; (Tafel-)Services

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Tafel Schokolade -n
f
tablette de chocolat
f
Substantiv
Produkte und Dienstleisungen
f, pl
produits et services
m, pl
Komm.Substantiv
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
Tafel
f
tablette
f
Substantiv
aufschlagen monterVerb
aufschlagen servirVerb
soziale Einrichtungen services m, pl sociaux
Marketingorganisation
f
organisation des services marketing
f
Substantiv
Dekl. Essen mit vier Gängen
n
repas avec quatre plats / services
m
culinSubstantiv
dreiflügelige Tafel -n
f
tableau à trois panneaux -x
m
technSubstantiv
soziale Einrichtungen services sociaux
medizinische Einrichtungen services médicaux
kulturelle Einrichtungen services culturels
Dienstleistungen
pl
les servicesSubstantiv
Dekl. Dienstleistungsbereich -e
m

secteur {m}: I. {allg.}, {Fachsprache}, {Mathe}, {Administration} Sektor {m} / (Sach-)Gebiet (als Teil von einem Ganzen) {n}, Bezirk {m}; II. {Wirtschaft} Sektor {m} / Bereich; [Dienstleistungssektor {m} / secteur tertiaire] III. {Elektrizität} Sektor {m} / (Strom-)Netz {n};
secteur de services
m
Substantiv
aufschlagen, schaumig schlagen monterVerb
aufschlagen
Ei
casser
œuf
culinVerb
Dekl. Geheimdienst
m
les services secretsSubstantiv
Dekl. Tisch -e
m

table {f}: I. Tisch {m}; {repas de fête} Tafel {f}; II. {liste} Tabelle {f};
table
f
Substantiv
Dekl. Hauptschalter auf Tafel -
m
sectionneur pilote sur planche
m
Bauw.Substantiv
Dienstleistungssektor
m
secteur des services
m
wirts, Kunstw., Verbrechersynd.Substantiv
Ich danke Ihnen für Ihre guten und treuen Dienste.
Dank
Je vous remercie de vos bons et loyaux services.
sich die Lippe aufschlagen
Verletzungen
se fendre la lèvre
landwirtschaftlicher Lohnunternehmer
m
prestataire de services agricoles
m
landw, BerufSubstantiv
Dienstleistungsfreiheit -en
f
libre prestation de services
m
Substantiv
Lohndruschunternehmer -
m
prestataire de services agricoles
m
landw, BerufSubstantiv
einen Dienstleistungszweig aufbauen créer un secteur de services Verb
ein Zelt aufschlagen irreg. planter une tente Verb
Die Hausaufgaben stehen an der Tafel.
Schule
Les devoirs sont écrits au tableau.
die Tafel abwischen
Schule
effacer le tableau
école
Verb
staatlich Sozialverwaltungsangestellter -n
m

alt: ...verwaltungsbedienstete
agent des services publics accordant des prestations
m
Verwaltungspr, BerufSubstantiv
Feld der Länge zur Angabe von Leistungsmerkmalen
n
champ de longueur des services complémentaires
m
technSubstantiv
hinfallen / hinschlagen / aufschlagen casser la figure (gueule)
familier
umgspVerb
Eigenbedarfsverteilung -en
f
tableau de la distribution des services auxiliaires
m
elektriz.Substantiv
ISDN
n
réseau numérique à intégration de services RNIS
m
Telekomm.Substantiv
bei seinem Bruder seine Zelte aufschlagen irreg.
Unterkunft
monter / planter sa tente chez son frère fig fig, umgspVerb
bei seinem Bruder seine Zelte aufschlagen irreg.
Unterkunft
monter / planter sa tente chez son frère fam umgspVerb
staatlich Sozialverwaltungsangestellte -n
f

alt: ...verwaltungsbedienstete
agent ou agente des services publics accordant des prestations
f
Substantiv
Produktions- und Operationsleiter in Körperpflege-, Pflege-, Reinigungs- und verwandten Dienstleistungsunternehmen
f, pl
cadres de direction, services de soin personnels, de nettoyage et services similaires
m, pl
Substantiv
Dekl. Aufschlag Aufschläge
m

majoration {f}: I. Majoration {f} / Erhöhung {f}; II. {prix} Erhöhung {f}, Aufschlag {m};
majoration
f
Substantiv
Stadtverwaltung
f

Behörden
administration f municipale, services m, pl administratifs [de la ville]Substantiv
Dekl. Tafel Schokolade -n
f

plaque {f}: I. Plaque {f} / Platte {f}, Fleck {f}; {übertragen} Schild {n}, Tafel {f}, ...marke, ...plakette (in zusammengesetzten Nomen} II. {Medizin} Plaque {f} / deutlich abgegrenzter, etwas erhöhter Fleck auf der Haut; III. {Zahnmedizin} Plaque {f} / Zahnbelag {m}; IV. {Biologie} Plaque {f} / durch Auflösung einer Gruppe benachbarter Bakterienzellen entstandenes rundes Loch in einem Nährboden;
plaque chocolat
f
Substantiv
Leiter von kleinen Körperpflege-, Pflege-, Reinigungs- und verwandten Dienstleistungsunternehmen
f, pl
dirigeants et gérants de petites entreprises de services de soins personnels, de nettoyage et de services similaires
m, pl
Substantiv
Tafel -n
f

table {f}: I. Tisch {m}; {repas de fête} Tafel {f}; II. {liste} Tabelle {f};
table
f
Substantiv
Dekl. Tabelle Liste -n
f

table {f}: I. Tisch {m}; {repas de fête} Tafel {f}; II. {liste} Tabelle {f};
table liste
f
Substantiv
Dekl. Sattelkissen -
n

panneau {m}: I. Panneau {m} / Schild {n}, Tafel {f}; ...schild, ...tafel, ...platte (in zusammengesetzten Wörtern); II. {Technik} Platte {f}; III. Panneau {m} / Holztäfelchen {n}, Holzplatte zum Bemalen; IV. {Reiten} Panneau {m} / Sattelkissen für Kunstreiter;
panneau -s
m
Substantiv
Dekl. Tafel -n
f

panneau {m}: I. Panneau {m} / Schild {n}, Tafel {f}; ...schild, ...tafel (in zusammengesetzten Wörtern); II. {Technik} Platte {f}; III. Panneau {m} / Holztäfelchen {n}, Holzplatte zum Bemalen; IV. {Reiten} Panneau {m} / Sattelkissen für Kunstreiter;
panneau
m
Substantiv
Die Zufriedenheit mit den angebotenen elektronischen Dienstleistungen der Verwaltungen ist in der Bevölkerung wie auch den Unternehmen hoch.www.admin.ch La satisfaction de la population et des entreprises à l’égard des services administratifs en ligne est élevée.www.admin.ch
Dekl. Panneau -s
m

panneau {m}: I. Panneau {m} / Schild {n}, Tafel {f}; ...schild, ...tafel, ...platte (in zusammengesetzten Wörtern); II. {Technik} Platte {f}; III. Panneau {m} / Holztäfelchen {n}, Holzplatte zum Bemalen; IV. {Reiten} Panneau {m} / Sattelkissen für Kunstreiter;
panneau -s
m
techn, sport, allgSubstantiv
Schweizerinnen und Schweizer bezahlen regelmässig höhere Preise für Waren und Dienstleistungen als Nachfrager in der EU.www.admin.ch Les Suisses paient régulièrement des prix plus élevés que leurs voisins européens pour les biens et les services.www.admin.ch
Dekl. Schild -er
n

panneau {m}: I. Panneau {m} / Schild {n}, Tafel {f}; ...schild (in zusammengesetzten Wörtern); II. {Technik} Platte {f}; III. Panneau {m} / Holztäfelchen {n}, Holzplatte zum Bemalen; IV. {Reiten} Panneau {m} / Sattelkissen für Kunstreiter;
panneau
m
Substantiv
Seit Jahren verlangen verschiedene Kantone und die Wissenschaft, seit 1999 - mittels zweier Vorstösse - auch das Parlament eine Verstärkung der Raumordnungspolitik des Bundes sowie eine Zusammenlegung von entsprechenden Fachstellen.www.admin.ch Depuis des années, divers cantons et les milieux scientifiques, auxquels s'est joint le Parlement en 1999 avec deux interventions, préconisent un renforcement de la politique fédérale d'organisation du territoire ainsi qu'un regroupement des services compétents de la Confédération.www.admin.ch
Die Online-Plattformen für Beherbergungsdienstleistungen (z.B. Airbnb) sind in den letzten Jahren stark gewachsen.www.admin.ch Les plateformes en ligne proposant des services d’hébergement (p. ex. Airbnb) se sont considérablement développées ces dernières années.www.admin.ch
Dienstleistungen im Zusammenhang mit solchen Gütern, einschliesslich Finanzierungen, unterliegen ebenfalls der Bewilligungspflicht.www.admin.ch Les services liés à ce type de biens, y compris le financement, sont eux aussi soumis au régime de l’autorisation.www.admin.ch
Die Erreichbarkeit von Bargelddienstleistungen für die Bevölkerung übertrifft die Vorgaben des Bundesrates.www.admin.ch L'accessibilité des services de paiements en espèces pour la population dépasse les exigences fixées par le Conseil fédéral.www.admin.ch
installieren transitiv
installer: I. {allg.}, {Technik} installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen, aufbauen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) {schweiz.} III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen;
installer techn, allg, EDV, schweiz., Amtsspr.Verb
Die Zuteilung neuer Kurznummern für die Bereitstellung solcher Dienste ist eine wichtige Massnahme für die Öffnung dieses Marktes.www.admin.ch L'attribution de nouveaux numéros courts pour la fourniture de tels services constitue une étape importante dans l'ouverture de ce marché.www.admin.ch
Damit haben die Benutzer die Wahl zwischen verschiedenen Anbietern von Auskunftsdiensten, was die Preise nach unten drücken dürfte.www.admin.ch Les usagers auront désormais le choix entre plusieurs fournisseurs de services de renseignements, ce qui devrait exercer une pression sur les prix.www.admin.ch
überspielen transitiv
installer: I. installieren, einbauen, anschließen, aufstellen, anbringen, aufschlagen II. {Amtsspr.} installieren / einweisen (in ein geistliches Amt) III. {EDV} installieren / überspielen IV. installieren / unterbringen, hinstellen; V. installieren / einsetzen;
installer Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 1:22:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken