pauker.at

Französisch Deutsch Linie; Strich

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Strich - -e
m
prime -
f
mathSubstantiv
Dekl. rückläufige Linie -n
f
courbe de recul
f
technSubstantiv
punktierte Linie -n
f
pointillé
m
Substantiv
anstreichen Konjugieren peindre
mur
Verb
durchstreichen biffer Verb
gegen den Strich à rebrousse-poilfig, übertr.Adjektiv
(aus-, durch)streichen barrer
cocher
Verb
grob anstreichen barbouiller
peindre grossièrement
Verb
gegen den Strich à contre-poilAdjektiv, Adverb
in erster Linie en tout premier lieuAdjektiv, Adverb
U-Bahn-Linie
f

Verkehr
ligne de métro
f
Substantiv
in erster Linie en premier lieu
in erster Linie d'abord [avant tout]
in allererster Linie tout d'abord [avant tout]
Dekl. Strich, Linie f -n
m

trait {m}: I. Strich {m}, {caractéristique} Merkmal {n}; {visage} Gesichtszug {m}, {caractère} Charakterzug {m};
trait
m
Substantiv
Linie f, Kette f, Reihe
f
filière
f
Substantiv
mit dem Strich [Fell] dans le sens du poil
etw. rot anstreichen irreg. peindre qc en rougeVerb
einen Raum streichen irreg. peindre une pièce Verb
Dekl. schlanke Linie f, Figur
f

Aussehen
ligne
f
Substantiv
auf der Linie klären
Fußball
sauver sur la ligne football
im Wesentlichen, in erster Linie essentiellement
zeichnen, schreiben, (Linie) ziehen, skizzieren tracer
ausstreichen irreg.
raturer {Verb}: I. durchstreichen, ausstreichen;
raturer Verb
etwas gelb anstreichen Konjugieren peindre qc en jaune Verb
auf den Strich gehen ugs
Sexualität
tapiner argotVerb
Ziehen n (einer Linie), Aufreißen n, Abstecken
n
tracement
m
Substantiv
etw. mit Pech ausstreichen Konjugieren poisser qc Verb
auf den Strich gehen ugs
Sexualität
faire le trottoir fam umgspVerb
gegen den Strich gehen, stören; bedrücken chiffonner
Das geht mir gegen den Strich. ugs
Ablehnung
Ça ne me va pas du tout.
dünn wie ein Strich ugs
Körperbau, Aussehen
mince comme un fil famAdjektiv, Adverb
jmdn. nach Strich und Faden verprügeln ugs
Gewalt
battre qn comme plâtre ugs Verb
von hinten; rückwärts [zählen]; gegen den Strich à rebours
dünn wie ein Strich sein
Körperbau, Aussehen
être maigre comme un clouRedewendung
eine Katze gegen den Strich streicheln caresser un chat à rebrousse-poil Verb
in gerader Linie aufstellen (/ ausrichten) aligner
einen Namen von einer Liste streichen irreg. ôter un nom d'une liste Verb
einstreichen
palper {Verb}: I. betasten; befühlen, abtasten; II. {ugs.} einstreichen (Geld/argent};
palper Verb
Er hat mich nach Strich und Faden betrogen. ugs
Betrug
Il m'a eu jusqu'au trognon. ugs
Seine Bemerkung ist vielen Teilnehmern gegen den Strich gegangen.
Diskussion
Sa remarque a fait piquer pas mal de participants.
Die Krankheit hat ihm einen Strich durch die Rechnung gemacht.
Lebenssituation
La maladie lui a mis les bâtons dans les roues.Redewendung
mit der Hand über etw. fahren / streichen caresser qc Verb
Das alles ist offenbar in erster Linie ein rechtliches Problem. Tout ça c'est évidemment surtout un problème légal.
ab-, wegschneiden; streichen
retrancher {Verb}: I. wegstreicheln; II. {se retrancher}, {auch fig.} sich verschanzen;
retrancher Verb
Kontur -en
f

conture {f}: I. Kontur {f} meist Plural / Linie, die durch etwas begrenzt ist; Umriss(Linie);
conture
f
Substantiv
Isoamplitude -n
f

isoamplitude {f}: I. Isoamplitude {f} / Linie, die Orte verbindet, an denen gleiche mittlere Temperaturschwankungen bestehen;
isoamplitude
f
meteoSubstantiv
Dekl. verschanzte Linie -n
f

retranchement {m}: I. {allg.} {Militär} Retranchement {n} / Verschanzung {n} II. {Militär} {übertragen} Retranchement {n} / verschanzte Linie {f};
retranchement -s
m
übertr.Substantiv
Dekl. Sekundogenitur -en
f

géniture seconde {f}: I. Sekundogenitur {f} / Besitz(recht) des zweitgeborenen Sohnes und seiner Linie in Fürstenhäusern;
géniture seconde
f
Substantiv
Dekl. Demarkationslinie
f

ligne de démarquation {f}: I. Demarkationslinie {f} / das Aufheben / Entfernen der Markierung, Kennzeichnung (Markierungsgrenze/-Linie); II. {ins Gegenteil umgekehrt in der hiesigen Zeit}Demarkationslinie {f} / zwischen Staaten vereinbarte vorläufige Grenzlinie {f};
ligne de démarquation
f
milit, allg, pol. i. übertr. S., urspr.Substantiv
Damit sollen in erster Linie Folgeschäden für den Wald vermindert und der Zusammenbruch des Holzmarktes verhindert werden.www.admin.ch Il s’agit en premier lieu de prévenir les risques secondaires dans les forêts et d’empêcher l’effondrement du marché du bois.www.admin.ch
Die Zuwanderung wird in erster Linie durch die rechtliche Regelung sowie die Wirtschaftslage im In- und Ausland beeinflusst.www.admin.ch L’immigration est principalement influencée par les lois et réglementations et par la situation économique en Suisse et à l’étranger.www.admin.ch
Dekl. Orthogenese -n
f

orthogenèse {f}: I. {Biologie} Orthogenese {f} / Form einer stammesgeschichtlichen Entwicklung bei einigen Tiergruppen oder auch Organen, die in gerader Linie von einer Ursprungsform bis zu einer höheren Entwicklungsstufe verläuft;
orthogenèse
f
bioloSubstantiv
Dekl. Linie -n
f
ligne
f
Substantiv
Dekl. Hang
m

inclination {f}: I. {fig.} Inklination {f} / Neigung {f}, Vorliebe {f}, Hang {m}; II. {Geologie} Inklination {f} / Neigung einer frei aufgehängten Magnetnadel zur Waagerechten; III. {Mathematik} Inklination {f} / Neigung zweier Ebenen oder einer Linie und einer Ebene gegeneinander; IV. {Astronomie} Inklination {f} / Winkel, den eine Planeten- oder Kometenbahn mit der Ekliptik bildet;
inclination
f
figSubstantiv
konsequent
conséquent {Adj.}: I. konsequent / folgerichtig, logisch zwingend; II. konsequent / a) unbeirrbar, fest entschlossen; b) beharrlich, immer, jedes Mal; III. {Geologie} konsequent / der Abdachung eines Gebietes oder einer tektonischen Linie folgend (von Flüssen) Gegensatz insequent;
conséquent, -entegeolo, allg
Da sich die Standortförderung des Bundes in erster Linie auf ländliche Regionen konzentriert, entfallen rund 80 Prozent des geschätzten Zuwanderungseffekts auf diese Gebiete. Hier haben die problematischen Effekte der Zuwanderung   geringere Bedeutung als in den Ballungszentren.www.admin.ch Étant donné que la promotion économique de la Confédération se concentre majoritairement sur les régions rurales, environ 80 % de l’impact estimé des instruments d’encouragement sur l’immigration concerne ces régions-là, les effets négatifs de l’immigration se font moins ressentir que dans les zones à forte concentration urbaine.www.admin.ch
sich revanchieren
revanchieren: I. Lügen / Eitelkeiten / das Inhaltlose zurückgeben / speisen II. revanchieren {Militär}, für eine erlittene Niederlage eines Militärs den Gegner es zurück geben / heimzahlen; III. {übertragen} heimzahlen, heimsuchen IV. einen Gegendienst / Gegenleistung erbringen, zurück leisten / zurückgeben / zurückleisten; V. {übertragen} wettmachen (zumindest wird dieses in erster Linie angestrebt, ob dieses gelingt, spielt eine untergeordnete Rolle bzw. spielt dieses keine Rolle) VI. zurückschlagen;
revancher Verb
Prodrom
n

prodrome {m}: I. Prodrom {n} / Vorsymptom {n}, Frühsymptom einer Krankheit; (in aller erster Linie Vorsymptom, jedoch durch Unwissen wird dieses nicht erkannt, dann ist dieses in die nächste andere Stufe abgeglitten, da es durch den Kranken oder durch Routine-Untersuchung auffällt, dann wäre diese zwar immer noch früh, jedoch die Anzeichen zu-VOR- wurden übersehen bzw. blieben durch den Kranken selbst unerkannt);
prodrome
m
mediz, Tiermed.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 15:06:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken