Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Strich - -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
prime - f
math Mathematik Substantiv
Dekl. rückläufige Linie -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
courbe de recul f
techn Technik Substantiv
punktierte Linie -n f
pointillé m
Substantiv
anstreichen
Konjugieren peindre mur
Verb
durchstreichen
biffer Verb
gegen den Strich
à rebrousse-poil fig figürlich , übertr. übertragen Adjektiv
(aus-, durch)streichen
barrer cocher
Verb
grob anstreichen
barbouiller peindre grossièrement
Verb
gegen den Strich
à contre-poil Adjektiv, Adverb
in erster Linie
en tout premier lieu Adjektiv, Adverb
U-Bahn-Linie f
Verkehr
ligne de métro f
Substantiv
in erster Linie
en premier lieu
in erster Linie
d'abord [avant tout]
in allererster Linie
tout d'abord [avant tout]
Dekl. Strich, Linie f femininum -n m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
trait {m}: I. Strich {m}, {caractéristique} Merkmal {n}; {visage} Gesichtszug {m}, {caractère} Charakterzug {m};
trait m
Substantiv
Linie f femininum , Kette f femininum , Reihe f
filière f
Substantiv
mit dem Strich [Fell]
dans le sens du poil
etw. rot anstreichen irreg.
peindre qc en rouge Verb
einen Raum streichen irreg.
peindre une pièce Verb
Dekl. schlanke Linie f femininum , Figur f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Aussehen
ligne f
Substantiv
auf der Linie klären Fußball
sauver sur la ligne football
im Wesentlichen, in erster Linie
essentiellement
zeichnen, schreiben, (Linie) ziehen, skizzieren
tracer
ausstreichen irreg. raturer {Verb}: I. durchstreichen, ausstreichen;
raturer Verb
etwas gelb anstreichen
Konjugieren peindre qc en jaune Verb
auf den Strich gehen ugs umgangssprachlich Sexualität
tapiner argot Verb
Ziehen n neutrum (einer Linie), Aufreißen n neutrum , Abstecken n
tracement m
Substantiv
etw. mit Pech ausstreichen
Konjugieren poisser qc Verb
auf den Strich gehen ugs umgangssprachlich Sexualität
faire le trottoir fam familiär umgsp Umgangssprache Verb
gegen den Strich gehen, stören; bedrücken
chiffonner
Das geht mir gegen den Strich. ugs umgangssprachlich Ablehnung
Ça ne me va pas du tout.
dünn wie ein Strich ugs umgangssprachlich Körperbau , Aussehen
mince comme un fil fam familiär Adjektiv, Adverb
jmdn. nach Strich und Faden verprügeln ugs umgangssprachlich Gewalt
battre qn comme plâtre ugs umgangssprachlich Verb
von hinten; rückwärts [zählen]; gegen den Strich
à rebours
dünn wie ein Strich sein Körperbau , Aussehen
être maigre comme un clou Redewendung
eine Katze gegen den Strich streicheln
caresser un chat à rebrousse-poil Verb
in gerader Linie aufstellen (/ ausrichten)
aligner
einen Namen von einer Liste streichen irreg.
ôter un nom d'une liste Verb
einstreichen palper {Verb}: I. betasten; befühlen, abtasten; II. {ugs.} einstreichen (Geld/argent};
palper Verb
Er hat mich nach Strich und Faden betrogen. ugs umgangssprachlich Betrug
Il m'a eu jusqu'au trognon. ugs umgangssprachlich
Seine Bemerkung ist vielen Teilnehmern gegen den Strich gegangen. Diskussion
Sa remarque a fait piquer pas mal de participants.
Die Krankheit hat ihm einen Strich durch die Rechnung gemacht. Lebenssituation
La maladie lui a mis les bâtons dans les roues. Redewendung
mit der Hand über etw. fahren / streichen
caresser qc Verb
Das alles ist offenbar in erster Linie ein rechtliches Problem.
Tout ça c'est évidemment surtout un problème légal.
ab-, wegschneiden; streichen retrancher {Verb}: I. wegstreicheln; II. {se retrancher}, {auch fig.} sich verschanzen;
retrancher Verb
Kontur -en f
conture {f}: I. Kontur {f} meist Plural / Linie, die durch etwas begrenzt ist; Umriss(Linie);
conture f
Substantiv
Isoamplitude -n f
isoamplitude {f}: I. Isoamplitude {f} / Linie, die Orte verbindet, an denen gleiche mittlere Temperaturschwankungen bestehen;
isoamplitude f
meteo Meteorologie Substantiv
Dekl. verschanzte Linie -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
retranchement {m}: I. {allg.} {Militär} Retranchement {n} / Verschanzung {n} II. {Militär} {übertragen} Retranchement {n} / verschanzte Linie {f};
retranchement -s m
übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Sekundogenitur -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
géniture seconde {f}: I. Sekundogenitur {f} / Besitz(recht) des zweitgeborenen Sohnes und seiner Linie in Fürstenhäusern;
géniture seconde f
Substantiv
Dekl. Demarkationslinie f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ligne de démarquation {f}: I. Demarkationslinie {f} / das Aufheben / Entfernen der Markierung, Kennzeichnung (Markierungsgrenze/-Linie); II. {ins Gegenteil umgekehrt in der hiesigen Zeit}Demarkationslinie {f} / zwischen Staaten vereinbarte vorläufige Grenzlinie {f};
ligne de démarquation f
milit Militär , allg allgemein , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , urspr. ursprünglich Substantiv
Damit sollen in erster Linie Folgeschäden für den Wald vermindert und der Zusammenbruch des Holzmarktes verhindert werden. www.admin.ch
Il s’agit en premier lieu de prévenir les risques secondaires dans les forêts et d’empêcher l’effondrement du marché du bois. www.admin.ch
Die Zuwanderung wird in erster Linie durch die rechtliche Regelung sowie die Wirtschaftslage im In- und Ausland beeinflusst. www.admin.ch
L’immigration est principalement influencée par les lois et réglementations et par la situation économique en Suisse et à l’étranger. www.admin.ch
Dekl. Orthogenese -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
orthogenèse {f}: I. {Biologie} Orthogenese {f} / Form einer stammesgeschichtlichen Entwicklung bei einigen Tiergruppen oder auch Organen, die in gerader Linie von einer Ursprungsform bis zu einer höheren Entwicklungsstufe verläuft;
orthogenèse f
biolo Biologie Substantiv
Dekl. Linie -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ligne f
Substantiv
Dekl. Hang m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
inclination {f}: I. {fig.} Inklination {f} / Neigung {f}, Vorliebe {f}, Hang {m}; II. {Geologie} Inklination {f} / Neigung einer frei aufgehängten Magnetnadel zur Waagerechten; III. {Mathematik} Inklination {f} / Neigung zweier Ebenen oder einer Linie und einer Ebene gegeneinander; IV. {Astronomie} Inklination {f} / Winkel, den eine Planeten- oder Kometenbahn mit der Ekliptik bildet;
inclination f
fig figürlich Substantiv
konsequent conséquent {Adj.}: I. konsequent / folgerichtig, logisch zwingend; II. konsequent / a) unbeirrbar, fest entschlossen; b) beharrlich, immer, jedes Mal; III. {Geologie} konsequent / der Abdachung eines Gebietes oder einer tektonischen Linie folgend (von Flüssen) Gegensatz insequent;
conséquent, -ente geolo Geologie , allg allgemein
Da sich die Standortförderung des Bundes in erster Linie auf ländliche Regionen konzentriert, entfallen rund 80 Prozent des geschätzten Zuwanderungseffekts auf diese Gebiete. Hier haben die problematischen Effekte der Zuwanderung geringere Bedeutung als in den Ballungszentren. www.admin.ch
Étant donné que la promotion économique de la Confédération se concentre majoritairement sur les régions rurales, environ 80 % de l’impact estimé des instruments d’encouragement sur l’immigration concerne ces régions-là, où les effets négatifs de l’immigration se font moins ressentir que dans les zones à forte concentration urbaine. www.admin.ch
sich revanchieren revanchieren: I. Lügen / Eitelkeiten / das Inhaltlose zurückgeben / speisen II. revanchieren {Militär}, für eine erlittene Niederlage eines Militärs den Gegner es zurück geben / heimzahlen; III. {übertragen} heimzahlen, heimsuchen IV. einen Gegendienst / Gegenleistung erbringen, zurück leisten / zurückgeben / zurückleisten; V. {übertragen} wettmachen (zumindest wird dieses in erster Linie angestrebt, ob dieses gelingt, spielt eine untergeordnete Rolle bzw. spielt dieses keine Rolle) VI. zurückschlagen;
revancher Verb
Prodrom n
prodrome {m}: I. Prodrom {n} / Vorsymptom {n}, Frühsymptom einer Krankheit; (in aller erster Linie Vorsymptom, jedoch durch Unwissen wird dieses nicht erkannt, dann ist dieses in die nächste andere Stufe abgeglitten, da es durch den Kranken oder durch Routine-Untersuchung auffällt, dann wäre diese zwar immer noch früh, jedoch die Anzeichen zu-VOR- wurden übersehen bzw. blieben durch den Kranken selbst unerkannt);
prodrome m
mediz Medizin , Tiermed. Tiermedizin Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 15:06:29 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 2