| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Kubus Kubus und Kuben m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cube m | | Substantiv | |
|
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
connexion à la demande f | | Substantiv | |
|
Dekl. Konfiguration- und Namensmanagement -s n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ |
| |
| | | Genitiv |
| |
| | | Dativ |
| |
| | | Akkusativ |
| |
| |
|
gestion de la configuration et des noms f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Gewinn- und Verlustrechnung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
compte de pertes et profits m | | Substantiv | |
|
Dekl. Teilzeit- und Befristungsgesetz -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
loi allemande sur le travail à temps partiel et le contracts de travail à durée déterminée m | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ... m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vente à titre d'essai f | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, steuerSteuerrecht, kaufm. Sprachekaufmännische Sprache | Substantiv | |
|
Dekl. Anwahl- und Ausführungsbefehl -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commande sélection-exécution -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Adresse und Telefonnummer f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
coordonnées fam.familiär f, pl | fam.familiär | Substantiv | |
|
unruhig auf und ab laufen
Bewegung |
tourner comme un ours en cage ugsumgangssprachlich | | | |
|
aufspulen |
bobiner | | Verb | |
|
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Klettergerüst -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Satz
auf einem Spielplatz |
cage à poules f Satz
sur une aire de jeu | figfigürlich | Substantiv | |
|
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commutation aux fréquences intermédiaires f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Butter f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Lebensmittel |
beurre m | | Substantiv | |
|
auf Nimmerwiedersehen |
à plus jamais | | | |
|
auf den |
jour pour jour | | | |
|
bedacht auf |
soucieux de | übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
Und-Zeichen n
Typografie |
l'esperluette et l'esperluète f
typographie | | Substantiv | |
|
auf Umwegen |
de façon détournée | | | |
|
Dekl. Instanz der Sende- und Empfangsübergabe f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
entité de dépôt et de remise f | technTechnik | Substantiv | |
|
sich beschränken auf |
se limiter à | | | |
|
auf deine Gefahr |
à tes risques et périls | | Redewendung | |
|
ich räume auf |
je range | | | |
|
auf dem Luftweg |
par aêrienne | | Redewendung | |
|
Eischnee auf Vanillesosse m
Nachtisch |
œufs m,pl à neige, île ffemininum flottante | | Substantiv | |
|
auf unsere Kosten |
à nos frais | | | |
|
auf unsere Gefahr |
à nos risques et périls | | | |
|
sich beziehen auf |
se concerner | | | |
|
Produkte und Dienstleisungen f, pl |
produits et services m, pl | Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
sich einlassen auf |
s'embarquer dans | | | |
|
auf dem Laufenden |
au courant | | | |
|
auf gleicher Höhe |
de front | | Redewendung | |
|
sich beziehen auf |
être relatif, ve à | | | |
|
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern |
À votre santé ! | | | |
|
auf dasselbe herauskommen |
revenir au même | | | |
|
ganz und gar |
tout à fait | | | |
|
Fleisch- und Wurstwarengeschäft n
Läden |
charcuterie f | | Substantiv | |
|
Herr so und so m |
monsieur Untel m | | Substantiv | |
|
Unterkunft und Verpflegung |
logé, nourri, blanchi | | | |
|
Frau so und so f |
madame untelle f | umgspUmgangssprache | Substantiv | |
|
aufschlagen irreg. |
planter
tente | | Verb | |
|
Dekl. Punsch -e und Pünsche m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Getränk |
punch et ponch m
boisson | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
und |
et | | Partikel | |
|
auftauchen |
présenter
difficultés | | Verb | |
|
aufgeben irreg. |
plaquer ugs. | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
und |
et | | | |
|
aufleuchten |
flamboyer | | Verb | |
|
auflodern |
flamboyer | | Verb | |
|
auf |
sur | | | |
|
auf |
dans | | | |
|
Auf euer (/ Ihr) Wohl!
Trinkspruch |
À votre (bonne) santé ! / À la vôtre ! | | | |
|
auf dem Spiel stehen |
être en jeu | | | |
|
auf Biegen und Brechen |
par tous les moyens | | | |
|
auf eine Hochzeit gehen
Heirat |
aller à la noce | | | |
|
Verbreitet tritt Schneeglätte auf.
Wetterbericht |
De nombreuses chaussées sont rendues glissantes par la neige. | | | |
|
Blut und Wasser schwitzen
Redensart |
suer sang et eau | figfigürlich | Verb | |
|
allergisch auf etwas reagieren
Reaktion, Allergie |
réagir d'une façon allergique à qc | | | |
|
Schlagt das Buch auf!
Schule |
Ouvrez le livre ! | | | |
|
auf jdn/etw folgen |
succèder à qn/qc | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.10.2024 16:20:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 31 |