Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Apparat -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil m
Substantiv
Dekl. Gerät n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
appareil / ustensile Substantiv
Dekl. Gerät -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
engin m
techn Technik Substantiv
Dekl. Apparat -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Gerät
poste ² m
TV TV, Fernsehen Substantiv
Dekl. Gerät -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Apparat
poste m
TV TV, Fernsehen Substantiv
fahrzeugähnliche Geräte FÄG - n, pl
engins assimilés à des véhicules m, pl
CH Schweiz Substantiv
Geräte mit dem Sicherheitszeichen sind unter www.esti.admin.ch veröffentlicht. www.admin.ch
La liste des appareils munis du signe de sécurité est publiée sous www.esti.admin.ch. www.admin.ch
Dekl. Rabatt Handel -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise {}: I. Remise {f} / Geräte-, Wagenschuppen {m}; II. {Forstwirtschaft} Remise {f} / (künstlich angelegtes) dichtes Schutzgehölz für Wild; III. Aushändigung {f}, Überbringung {f}, Übergabe {f}; IV. {peine} Erlass {m}; VI. {commerce} Rabatt {m}; VII. Remise {f} / {JUR} Vertagung {f};
remise commerce f
Substantiv
Geräte mit anerkannten Prüfzeichen weisen höhere Ansprüche an die Produktesicherheit nach und bieten Konsumenten damit einen Mehrwert. www.admin.ch
Les appareils munis de labels de contrôle reconnus répondent aux plus hautes exigences en matière de sécurité et offrent donc une valeur ajoutée pour les consommateurs. www.admin.ch
Er lehnt er es jedoch ab, dass auch technische Geräte zur Standortermittlung (GPS-Tracker) eingesetzt werden dürfen. www.admin.ch
Il s’oppose à une autorisation de recourir également à des instruments techniques permettant de localiser l’assuré (traceurs GPS). www.admin.ch
Über das Internet tauschen diese Geräte teilweise sogar ohne Interaktionen der Benutzer grosse Datenmengen über die User und deren Umgebung aus. www.edoeb.admin.ch
Ces appareils échangent sur Internet de grandes quantités de données sur leurs utilisateurs et leur environnement, parfois même sans interactions avec les utilisateurs. www.edoeb.admin.ch
Vielfach sind solche Geräte Nachahmer-Produkte, welche im längeren Betrieb durch den Einbau von elektrisch mangelhaften Komponenten und einer rudimentären Bauweise unsicher werden können. www.admin.ch
Ces appareils sont souvent des imitations et peuvent devenir dangereux suite à une utilisation prolongée, en raison de leurs composants électriques de mauvaise qualité et de leur construction rudimentaire. www.admin.ch
Dekl. Gerät -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. {veraltet} Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s m
Substantiv
Die Schweiz ist die erste humanitäre Akteurin, die seit dem Ausbruch des Konfliktes 2014 Apparate zur Erkennung von Tuberkulose nach Lugansk bringen konnte, wo eine Tuberkuloseepidemie die Region bedroht. www.admin.ch
Depuis le début du conflit en 2014, la Suisse est le premier acteur humanitaire qui a pu acheminer du matériel pour le diagnostic de la tuberculose jusqu’à Louhansk, dont la région est menacée par une épidémie. www.admin.ch
Dekl. Videotechnik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vidéotechnique {f}: I. Videotechnik {f} / Gesamtheit aller Geräte, Vorrichtungen, Maßnahmen, Verfahren oder Ähnliches im Bereich der magnetischen Bild- und Tonaufzeichnung und deren Wiedergabe;
vidéotechnique f
Substantiv
gerontotechnisch gérontotechnique {f}: I. Gerontotechnik {f} / technische Geräte, die älteren Menschen das Leben erleichtern sollen; II. gerontotechnisch / die Gerontotechnik betreffend;
gérontotechnique mediz Medizin , techn Technik , Fachspr. Fachsprache Adjektiv
Dekl. Gerontotechnik f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
gérontotechnique {f}: I. Gerontotechnik {f} / technische Geräte, die älteren Menschen das Leben erleichtern sollen; II. gerontotechnisch / die Gerontotechnik betreffend;
gérontotechnique f
mediz Medizin , techn Technik , Fachspr. Fachsprache Substantiv
Dekl. Erlass m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise {}: I. Remise {f} / Geräte-, Wagenschuppen {m}; II. {Forstwirtschaft} Remise {f} / (künstlich angelegtes) dichtes Schutzgehölz für Wild; III. Aushändigung {f}, Überbringung {f}, Übergabe {f}; IV. {peine} Erlass {m}; VI. {commerce} Rabatt {m}; VII. Remise {f} / {JUR} Vertagung {f};
remise peine f
Substantiv
Dekl. Aushändigung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise {}: I. Remise {f} / Geräte-, Wagenschuppen {m}; II. {Forstwirtschaft} Remise {f} / (künstlich angelegtes) dichtes Schutzgehölz für Wild; III. Aushändigung {f}, Überbringung {f}, Übergabe {f}; IV. {peine} Erlass {m}; VI. {commerce} Rabatt {m}; VII. Remise {f} / {JUR} Vertagung {f};
remise f
Substantiv
Dekl. Remise -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise {}: I. Remise {f} / Geräte-, Wagenschuppen {m}; II. {Forstwirtschaft} Remise {f} / (künstlich angelegtes) dichtes Schutzgehölz für Wild; III. Aushändigung {f}, Überbringung {f}, Übergabe {f}; IV. {peine} Erlass {m}; VI. {commerce} Rabatt {m}; VII. Remise {f} / {JUR} Vertagung {f};
remise f
jur Jura , Forstw Forstwirtschaft Substantiv
Dekl. Vertagung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise {}: I. Remise {f} / Geräte-, Wagenschuppen {m}; II. {Forstwirtschaft} Remise {f} / (künstlich angelegtes) dichtes Schutzgehölz für Wild; III. Aushändigung {f}, Überbringung {f}, Übergabe {f}; IV. {peine} Erlass {m}; VI. {commerce} Rabatt {m}; VII. Remise {f} / {JUR} Vertagung {f};
remise f
jur Jura Substantiv
Dekl. Übergabe -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
remise {}: I. Remise {f} / Geräte-, Wagenschuppen {m}; II. {Forstwirtschaft} Remise {f} / (künstlich angelegtes) dichtes Schutzgehölz für Wild; III. Aushändigung {f}, Überbringung {f}, Übergabe {f}; IV. {peine} Erlass {m}; VI. {commerce} Rabatt {m}; VII. Remise {f} / {JUR} Vertagung {f};
remise f
Substantiv
Dekl. Generation -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
génération {f}: I. a) [bei Menschen] Generation {f} / einzelnes Glied der Geschlechterfolge (Eltern, Kinder, Enkel, Urenkel, usw.); b) [Tiere und Pflanzen] in der Entwicklung einer Tier- oder Pflanzenart die zu einem Fortpflanzungs- oder Wachstumsprozess gehörenden Tiere bzw. Pflanzen; II. Generation {f} / ungefähr die Lebenszeit umfassender Zeitraum; III. Generation {f} / alle innerhalb eines bestimmten Zeitraumes geborenen Menschen im Hinblick auf ihre Ansichten und ihre Kultur, Moral und Gesinnung (Kultur, Moral, Ansichten, Gesinnung; Kunstwort / Fiktion); IV. Generation {f} / Gesamtheit der durch einen bestimmten Stand in der technischen Entwicklung oder Ähnliches gekennzeichnete Geräte;
génération f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 2:09:50 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1