| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Apparat m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
artefacto m | | Substantiv | |
|
Geräte n, pl |
pertrechos m | | Substantiv | |
|
Geräte n, pl
(von Instrumenten) |
utilería f
(de instrumentos) | | Substantiv | |
|
Geräte n, pl |
instrumentos | | Substantiv | |
|
ich gerate immer in die unmöglichsten Situationen |
me meto en cada lío | | | |
|
landwirtschaftliche Geräte |
enseres m, plmaskulinum, plural de labranza | | | |
|
(Apparate) testen, austesten |
probar | | Verb | |
|
Geräte ohne Sockel |
aparatos sin zócalo | | | |
|
technTechnik (Apparate) anzeigen, angeben |
indicar | technTechnik | Verb | |
|
Dekl. Waage f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
(Geräte) balanza ffemininum, báscula ffemininum, astroAstronomie Libra f | astroAstronomie | Substantiv | |
|
nur Geräte mit gleicher Kennzeichnung kombinieren |
combinar sólo aparatos con la misma referencia | | unbestimmt | |
|
Ausschreibung für die Lieferung medizinischer Geräte |
licitación para el suministro de equipos médicos | | | |
|
Geräte für physikalische oder chemische Untersuchungen |
aparatos para análisis físicos o químicos | | | |
|
wenn ich in die Verlegenheit gerate, werde ich halt zahlen müssen |
si no me queda otro remedio, tendré que pagar | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 2:12:39 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |