pauker.at

Englisch Deutsch Bezeichnungen, Namen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Name
m
nameSubstantiv
Namen
m
reputationsSubstantiv
Bezeichnungen notations
Namen
m
namesSubstantiv
benennt, Namen names
Auftrag-im-Namen
m
Order-on-BehalfSubstantiv
in meinem Namen on my behalf
mit dem Namen called
im Namen von on behalf of
niemand kennt seinen Namen no one / nobody knows his name.
im Namen meines Freundes on behalf of my friend
unter seinem kürzeren namen by its shorter name
Titel pl, Überschriften pl, Namen titles
Schreibe deinen Namen darunter. Write your name under it.
sich einen Namen machen make a name for oneselfVerb
für, im Namen von on behalf of
schreiben Sie Ihren Namen hierher put your name here
kannst du ( deinen Namen ) buchstabieren? Can you spell ( your name ) ?
Namen in eine Liste eintragen to enter names on a listVerb
ruhig den Namen ändern change the name by all means
ich kenne ihn dem Namen nach I know him by name
die Stiftung, die meinen Namen trägt, ist the foundation bearing my name is
Er trug den Namen in ein Notizbuch ein. He entered the name in a notebook.
ändere ruhig den Namen /wechsle ruhig den Namen aus change the name by all means
Entschuldigung, ich habe Ihre Namen nicht mitbekommen. Sorry. I didn't catch your names.
Zeile mit dem Namen des Verfassers Zeitschrift... byline
Bitte schreiben Sie Ihren Namen und Telefonnummer auf. Please write down your name and phone number.
sein Kopf schwirrte mit all den neuen Namen his mind spinning with all the new names
Ich habe eine Tischreservierung auf den Namen I have a reservation. My name’s...
Artognou ist eine klare Ableitung von dem keltischen Namen Artus Artognou is a clear derivative of the Celtic name Arthur
nun stell doch (in Gottes Namen) endlich diese Musik ab! for Christ's sake, turn that music off!
sie hatten ihre Namen auf der Innenseite ihrer Eheringe eingraviert. they had their names engraved inside their wedding rings.
jm persönlich kennenlernen, den man vom Namen her kennt put a face to a name
Er hat das neue Auto seiner Freundin auf seinen eigenen Namen angemeldet, was so quasi / gleichbedeutend mit Diebstahl war. He registered his girlfriend's new car in his own name, which was tantamount to theft.
Sie ließ daher um 1642 ein Lustschloss errichten, das mit der Umbenennung des Anwesens auf den Namen „Schönbrunn“ einherging, der im gleichen Jahr erstmals urkundlich erwähnt wurde.www.schoenbrunn.at She therefore had a château de plaisance built around 1642, which was accompanied by the renaming of the Katterburg as Schönbrunn, a change of name first documented in the same year.www.schoenbrunn.at
Auf den Schildern sind die Namen der Städte und Orte übrigens nicht nur in griechischer Schrift vermerkt; Es ist also kein Problem, sich zurecht zu finden.www.urlaube.info By the way, on the signs, the names of the localities and cities are not only written in greek lettering. Thus it is not a problem to come to grips with it.www.urlaube.info
ergänzen Fehlendes transitiv
english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch, etc.) auffüllen, ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen, etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen, jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
fill in Verb
vertreten transitiv
english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch, etc.) auffüllen, ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen, etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen, jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
fill in (for) Verb
jmdn. informieren transitiv
english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch, etc.) auffüllen, ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen, etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen, jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
fill s.o. in on fam. fig, übertr., fam.Verb
einspringen (für) transitiv
english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch, etc.) auffüllen, ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen, etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen, jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
fill in (for) Verb
einsetzen transitiv
english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch, etc.) auffüllen, ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen, etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen, jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
to fill in Verb
jmdn. ins Bild setzen über transitiv
english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch, etc.) auffüllen, ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen, etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen, jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
fill s.o. in on fam. fig, übertr., fam.Verb
einsetzen Namen, etc. transitiv
english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch, etc.) auffüllen, ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen, etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen, jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
fill in Verb
ausfüllen transitiv
english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch, etc.) auffüllen, ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen, etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen, jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
fill in Verb
auffüllen transitiv
english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch, etc.) auffüllen, ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen, etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen, jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
fill in Verb
einspringen für jmdn. intransitiv
english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch, etc.) auffüllen, ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen, etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen, jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
fill in for s.o. Verb
ausfüllen transitiv
english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch, etc.) auffüllen, ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen, etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen, jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
fill in Verb
Erst sein Nachfolger Kaiser Matthias nutzte das Areal zum Jagen und soll einer Legende zufolge bei einem seiner Jagdausflüge im Jahre 1612 jene Quelle entdeckt haben, die später als „Schöner Brunnen“ dem Areal den Namen gab.www.schoenbrunn.at Emperor Matthias used the estate for hunting, and according to a legend is supposed to have come across the Schöner Brunnen (meaning ‘fair spring’), which eventually gave the estate its name, while out hunting in 1612.www.schoenbrunn.at
ein Formblatt ausfüllen transitiv
english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch, etc.) auffüllen, ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen, etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen, jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
to fill in a form Verwaltungspr, Manipul. Prakt.Verb
weltweite Regierungszombis
pl

vornehmlich Leute (Zombies), die alle Menschen / das menschliche Sein terrorisieren, ausrotten im Namen der Demokratie in Republiken (Staaten), welche sie Demokratie nennen, man kann sie in allen Parteien, in allen Infrastrukturen, in allen Verwaltungsapparaten, in allen Hierarchien des Systems finden;
world-wide goverment zombis
pl

allegedly people (zombies), which terrorize, exterminate, harass the human beeing in the name of Democracie in all republics (states), which they call democracie, you can find them in all infra-structures, in all administration machineries, in all hierarchies of the system;
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.11.2024 18:13:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken