pauker.at

Englisch Deutsch (Be-)Rechnungen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Rechnung
f
accountSubstantiv
Dekl. Be-/Abladestelle
f
loading/unloading pointSubstantiv
Dekl. Joint-Venture-Rechnung -en
f
joint venture accountinginforSubstantiv
Dekl. offene Rechnung -en
f
open invoiceinfor, kaufm. Sprache, Buchf.Substantiv
Dekl. gemeinsame Rechnung -en
f
joint billinforSubstantiv
sein (Hilfszeitwort) be Verb
Übrig bleiben be left
befohlen werdne be orderedVerb
einen positiven Effekt haben be beneficial
gestressed sein be stressed
eingepfercht sein be boxed
übrig sein be left
unter Denkmalschutz stehen be scheduledBauw.
dasein be thereVerb
zerschellen be smashed
Leid tun, bedauern be sorry
sich interessieren be interested
Vergeltung übend be retaliatory
in der Falle sitzen be trapped
empört sein be outraged
hinzugefügt be added
(be)drohen threaten
Güterzug BE goods train BE
Fahrplan, Flugplan (BE) timetable (BE)
gefragt sein be in demandVerb
total pleite sein be completely skint
es wird schon gut gehen you´ll be fine
sparsam umgehen mit be sparing with
Kartendaten in Rechnungen card data in invoicesSubstantiv
abschrecken be a deterrent
freigesetzt werden
entlassen werden
be let goVerb
es geht um etwas be at stake
bemüht, drauf aus sein be keen (UK)
pünktlich sein be on time
eingeladen werden zu be invited to
knapp bei Kasse sein be short ugs
zur Diskussion stehen be under considerationVerb
in Verbindung stehen mit be connected withVerb
unter Waffen stehen be under armsVerb
in Waffen stehen be under armsVerb
etwas tun dürfen be allowed to
empfindsam sein intransitiv
english: be tender (verb): I. zart, weich, sanft sein, empfindsam sein;
be tender Verb
zart, weich, sanft sein intransitiv
english: be tender (verb): I. zart, weich, sanft sein, empfindsam sein;
be tender Verb
sich irren in Dativ intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
be deceived in Verb
sich täuschen lassen intransitiv
english: deceive (verb): I. {v/t} täuschen (Mensch oder Sache), trügen (Sache); be deceived / sich täuschen lassen, sich irren (in / in [Dativ]): deceive o.s. sich etw. vormachen; II. meist pass.: (Hoffnung, etc.) enttäuschen; III. {v/i} trügen, täuschen (Sache);
be deceived Verb
sein, werden be Verb
Rechnungen
f
computationsSubstantiv
Rechnungen
f
calculusesSubstantiv
Rechnungen
f
billsSubstantiv
im Straßengraben landen ugs.
english: ditch (verb): I. {v/t} mit einem Graben versehen, Gräben ziehen durch; II. (durch Abzugsgräben) entwässern; III. {fam.} (Wagen) in den Straßengraben setzen / fahren, {ugs.} im Straßengraben landen; be ditched / im Straßengraben landen; IV. {Slang} a) Wagen stehen lassen; b) (jmdm.) entwischen; c) (jmdn.) den Laufpass geben, (jmdn.) sausen lassen, (jmdn.) stehen lassen; d) (etw.) wegschmeißen; e) {Amerik.} (Schule) schwänzen; V. {Luftfahrt} {Slang} (Maschine) im Bach / Teich / See landen; VI. Gräben ziehen oder ausbessern; VII. {Luftfahrt} {Slang} notlanden, notwassern;
be ditched fam. umgsp, fam.Verb
sich im Klaren sein über to be aware of
unberechenbar sein be a loose cannon
Unterhemd (BE), Weste (AE) vestSubstantiv
wachsam gegenüber sozialer Ungerechtigkeit und Diskriminierung sein be woke
Schmerzen leiden transitiv
english: pain (verb): I. (jmdm.) wehtun, (jmdn.) schmerzen; {fig. auch} jmdn. schmerzlich berühren, peinigen; II. {fig.} {s}: Pein {f}; Schmerz {m}, {Plural} Schmerzen, {Plural} Geburtswehen {Medizin}; be in pain / Schmerzen haben, leiden; you are a pain in the neck {fam.} / {ugs.} du gehst mir auf die Nerven; III. Schmerzen {Plural}, Schmerz {m}, Leid {n} Kummer {m}; give or cause s.o. pain / jmdm. Kummer machen; IV. {Plural} Bemühungen, Mühe {f}; be at pains, take pains / sich Mühe geben, sich anstrengen; spare no pains / keine Mühe scheuen, all he got for his pains / der ganze Dank für seine Mühe / Anstrengungen; V. Strafe {f}: up(on) or under pain of / bei Strafe von; on or under pain of death / bei Todesstrafe
be in pain Verb
verpflichtet
verpflichtet sein
obliged
be obliged
sich anstrengen intransitiv
english: pain (verb): I. (jmdm.) wehtun, (jmdn.) schmerzen; {fig. auch} jmdn. schmerzlich berühren, peinigen; II. {fig.} {s}: Pein {f}; Schmerz {m}, {Plural} Schmerzen, {Plural} Geburtswehen {Medizin}; be in pain / Schmerzen haben, leiden; you are a pain in the neck {fam.} / {ugs.} du gehst mir auf die Nerven; III. Schmerzen {Plural}, Schmerz {m}, Leid {n} Kummer {m}; give or cause s.o. pain / jmdm. Kummer machen; IV. {Plural} Bemühungen, Mühe {f}; be at pains, take pains / sich Mühe geben, sich anstrengen; spare no pains / keine Mühe scheuen, all he got for his pains / der ganze Dank für seine Mühe / Anstrengungen; V. Strafe {f}: up(on) or under pain of / bei Strafe von; on or under pain of death / bei Todesstrafe
be at pains Verb
sich Mühe geben intransitiv
english: pain (verb): I. (jmdm.) wehtun, (jmdn.) schmerzen; {fig. auch} jmdn. schmerzlich berühren, peinigen; II. {fig.} {s}: Pein {f}; Schmerz {m}, {Plural} Schmerzen, {Plural} Geburtswehen {Medizin}; be in pain / Schmerzen haben, leiden; you are a pain in the neck {fam.} / {ugs.} du gehst mir auf die Nerven; III. Schmerzen {Plural}, Schmerz {m}, Leid {n} Kummer {m}; give or cause s.o. pain / jmdm. Kummer machen; IV. {Plural} Bemühungen, Mühe {f}; be at pains, take pains / sich Mühe geben, sich anstrengen; spare no pains / keine Mühe scheuen, all he got for his pains / der ganze Dank für seine Mühe / Anstrengungen; V. Strafe {f}: up(on) or under pain of / bei Strafe von; on or under pain of death / bei Todesstrafe
be at pains Verb
lautstark verfechten, lautstark sein; gehört werden be vocalVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.07.2024 11:52:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken