25.03.2006
Hier mal eine etwas kürzere Seite zum Thema Was?.
Beispiel: Was willst Du?
- Che vuoi?
- Che cosa vuoi?
- Cosa vuoi?
Alles ist richtig.
Wenn man unbedingt will, kann man es wie folgt kategorisieren:
- ist die wohl korrekteste Form. (che = was)
- die Form wird manchmal als Verstärkung angesehen. Wenn man es könnte,
dann etwa vergleichbar mit "Was für ein Ding ..." (aber HALT eigentlich
darf ich das nicht so schreiben, denn auf deutsch wäre diese Verstärkung
umgangssprachlich, die man vermeidet. Auf italienisch ist das aber NICHT
der Fall, sondern legitimes Mittel.)
Im Fall der Frage "Was ist (los)?" (="Che cos'è?") oder wenn man nach
einer bestimmten Sache fragt "Was ist ... ?" (="Che cos'è ...?") ist
diese Version - meiner Meinung nach - der Version 1) zu bevorzugen.
- ein angeblicher Streitfall, der auch von einigen Lehrern als falsch angesehen wird.
Dass es falsch wäre kann aber nicht bewiesen werden!
- Wurde als Regionalismus (Lombardei/Norditalien) angesehen.
Ist aber nachweisbar nicht der Fall.
- Im Wörterbuch DigitaClic/Garzanti ist von familiären Sprachgebrauch die Rede.
- Bei M. Pistone kann man folgendes nachlesen:
... häufig - aber nicht nur - in direkter Rede zu finden.
- De Mauro Online Wörterbuch nennt keine Qualifizierung.
Man kann also alle drei Varianten verwenden und sie sollten als gleichwertig betrachtet werden.
Alle Links zu dem Thema sind auf italienisch:
http://www.demauroparavia.it/28261 (Punkt 9b)
http://www.demauroparavia.it/21474 (Punkt 2)
ICLI-Diskussionsfaden (cosa, che cosa?)
http://www.mauriziopistone.it/testi/discussioni/gramm04_cosa.html
|