pauker.at

Französisch Deutsch schloss einen Vertrag

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
Dekl. Zeitvertrag ...verträge
m

Vertrag
contrat à durée déterminée
m
Substantiv
Dekl. Konvention -en
f

convention {f}: I. Konvention {f} / völkerrechtlicher Vertrag; Abkommen {n};
convention
f
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Manipul. Prakt., AgendaSubstantiv
einen Vertrag abschließen irreg.
Vereinbarung
conclure un traité Verb
einen Streich spielen jouer des tours
einen Film drehen tourner un film
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
Konjugieren schließen irreg. fermer Verb
unter Vertrag bei ... bis ... sous contrat avec ... jusqu'en ... sportsport
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen Kompromiss schließen irreg. mit transiger avec Verb
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
planen, einen Plan aufstellen
Absicht, Überlegung
planifier Verb
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
abschließen irreg. fermer
p. e.: à clef
Verb
Versailler Vertrag
m
traité de Versailles
m
Substantiv
abschließen irreg. terminer Verb
abschließen irreg. menner à terme Verb
abschließen irreg. conclure Verb
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
einen Kompromiss mit jmdm. schließen
Vereinbarung
passer un compromis avec quelqu'un Verb
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
einen Zahn bekommen faire une dent
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
einen Namen behalten irreg. retenir un nom Verb
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden
tomber en syncope
einen Wunsch hegen caresser un rêve
einen trinken
Alkohol
boire un coup
alcool, fam.
umgspVerb
einen Kuchen backen faire un gâteau
einen Entschluss fassen prendre une décision
auf einen Schlag
m
du même coup mSubstantiv
einen Wald roden défricher une forêt
einen Schnupfen haben être enrhumé
gerne einen trinken
Alkohol
aimer la bouteille ugs
einen Flug reservieren réserver une place d'avion, réserver un billet d'avion
einen Filmriss haben
Alkohol, Drogen
avoir un trou
einen Bärenhunger haben
Körpergefühle / (Hunger)
avoir une faim de loup
einen Blinden führen
Behinderung
conduire un aveugle
einen Abschied feiern fêter un départ
einen Moment warten attendre un moment
einen Schutzengel haben avoir un ange gardienRedewendung
einen Fußtritt verpassen
Gewalt
allonger un coup de pied
einen Beruf ausüben exercer un métier
einen Tobsuchtsanfall bekommen (devenir) fou furieux
einen Parteiverrat begehen irreg. prévariquer recht, jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
einen Fehler berichtigen se rattraper, corriger une erreurVerb
einen Sonnenbrand bekommen attraper un coup de soleil Verb
einen Ort erreichen accéder à un lieu Verb
einen Dienstleistungszweig aufbauen créer un secteur de services Verb
sich einen wichsen derb s'astiquer le poireau vulg. Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 13:23:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken