pauker.at

Kroatisch Njemački Tecaj za jezik. Ucenje sa lekcijama koje su uglazbljenja od govornika materinskog jezika

Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die GeschichteVokabeln
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
DeutschKroatischKurdisch [-]Spanisch [-]Finnisch [-]Französisch [-]Letzebuergisch [-]Türkisch [-]Singhalesisch [-]Tschechisch [-]Russisch [-]Portugiesisch [-]Esperanto [-]Niederländisch [-]Schwedisch [-]Slowakisch [-]Farsi [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK SP TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.Dobar danRoj başbuenos diasHyvää päivää.Bonjour


test
testDobrý den.Добрый день.bom diaBonan tagon.
goeden dag
goeie dagHejDobrý deň.Ruzetun bekheyr
Wie geht es dir? Gut.Kako si. Dobro!Tu çawani? Başim.¿Cómo estás? Bien.Comment vas-tu ? Bien.Wéi geet et dir? Gudd.Jak se máš? Dobře. alternativ: Jak se ti daří? / Jak se ti vede? // Dobře.Как у тебя дела? Хорошо.Kiel vi fartas? Bone.Ako sa máš? Dobre.Halet chetore? Khubam.
Das müsste aber so sein.Ali bi trebalo biti takoТак надо.
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u AustrijiSilav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera meHola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija)Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien.Ahoj. Jmenuji se Štefan. Bydlím v Rakousku a jsem informatik.Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком.Saluton. Mi nomi

Guten Morgen.Dobro jutroBuenos días.Hyvää huomenta.Bonjour.Gudden Moien.Dobré ráno. Dobré jitro. (altes/poetisches Tschechisch)Доброе утро.Bonan matenon.Dobré ráno.Sobh bekheyr.
Guten Abend.Dobro vecerêvar başBuenas tardes.Hyvää iltaa.Bonsoir.Dobrý veДобрый вечер.boa noiteBonan vesperon.Dobrý veAsr bekheyr.
Danke.HvalaSopas.Gracias.Kiitos.MercimerciDěkuji.Спасибо.Dankon.TackĎakujem.Mersi
Dankeschön.Hvala lijepaMerci beaucoup.Děkuji pěkně.Спасибо большое.Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank"Ďakujem pekne.Kheyli mamnun
Nichts zu danken.Nema na cemutiştek nabeDe nada. De rien.Není za Není zaНе стоит благодарности.Ne dankinde.Nie je zaGhabele Shoma ra nadare
Frohe Weihnachten!Sretan BožiCejna Weihnachtê pîroz beFeliz Navidad!Joyeux Noël !Veselé Vánoce!С рождеством!Feliĉan kristnaskon!Veselé Vianoce!
Gute Nacht.Laku nocşev başBuenas noches.hyvää yötä.Bonne nuit.Dobrou noc.Спокойной ночи.Bonan nokton.Dobrú noc.Shab bekheyr
Bis bald.Do skoroheta nêzîk de¡Hasta luego!A bientôt.Na viděnou.До скорого (свидания).Até logo.Ĝis baldaŭ.

Bis gleich.Vidimo se (Wir sehen uns gleich)heta piştre¡Hasta pronto!A tout de suite.Za chvíli ahoj.До скорого (свидания).Ĝis tuj.Ta baad.
Zum Wohl!Na zdravlje (auch Gesundheit)nûş û can¡Salud!Na zdraví!Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье!Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit!Na zdravie!Salamati
Entschuldigung!Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)qusîra min efu bike¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-FormAnteeksi!Pardon !Pardon! // Promiň! (DUzen) // Promiňte! (SIEzen)Извините, пожалуйста!Pardonu!Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim SiezenBebakhshid!
Das macht nichts.Ma nema vezexem nakeNo pasa nada.Ei se mitään.Ce n'est pas grave.To nevadí.Ничего страшного.Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend.To nevadí.
Guten Appetit!Dobar tekafiyet be¡Qué aproveche!hyvää ruokahalua!Bon appétit !Gudden Apetitt!Dobrou chuť!Приятного аппетита!Bonan apetiton!Dobrú chuť!Nushe jan!
Ich wünsche dir das Beste.Zelim ti sve najboljeji te re serfirazî dixwaz imTe deseo lo mejor.Přeju ti to nejlepší.Я желаю тебе всего самого хорошего.Mi deziras al vi la plej bonan.
Hallo!HaloSilav¡Hola!Ahoj!Привет! Здравствуйте!Saluton!Ahoj!Salam!
Wie geht's?Kako siTu Çawani?¿Qué tal?Ca va ?Как дела?Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas?Ako sa máš?chetori?
Vielen Dank.Puno hvalagelekî sipasMuchas gracias.Merci beaucoupDěkuji mnohokrát.Спасибо большое.Dankegon!ba Tashakkore ziyad
Bitte... wenn man um etwas bittetMolimPor favor....s'il vous plaîtprosím tě... (DUzen) // prosím Vás... (SIEzen)Пожалуйста...Bonvolu...Prosím...
Glückliches neues Jahr!Sretna nova godinasala nû pîroz be¡Feliz año nuevo!Bonne année !Šťastný nový rok!С Новым Годом, с новым счастьем!Feliĉan novan jaron!Šťastný nový rok!Sale now mobarak!
Danke, gleichfalls.Hvala takođerSopas, her vatovDěkuji, nápodobně.Спасибо, Вас (тебя) так же.Ďakujem, podobne.mamnun, va hamchenin.
Frohe Ostern!Sretan Uskrs !Cejna Ostern Piroz bêJoyeuses Pâques !Veselé Velikonoce!С Пасхой!Veselú Veľkú noc!
Glückwunsch!Čestitam ! (Ich Gratuliere)Piroz bê!Blahopřeji!Поздравляю!Blahoželám!
Herzlich willkommenDobro došli ! (plural)Bi xer hatitervetuloaBienvenueSrdeДобро пожаловать!Khosh amadid
Ich freue mich! Wir feuen uns!Ja se radujem! Mi se radujemo !Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!Těší mě! Těší nás!Я очень рад! Мы очень рады!Teším sa! Tešíme sa!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?Navê te çiye? Navê ta bxer?Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ?Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete?Как тебя зовут? Как Вас зовут?Ako sa voláš? Ako sa voláte?Esmet chiye? Esme Shoma chiye?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleichOù habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ?Kde bydlíš? Odkud pocházíš? Kde bydlíte? Odkud pocházíte?Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали?Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?Jesi vjenEs-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ?Anfrage an einen Mann: Jsi ženatý? (DUzen) // Jste ženatý? (SIEzen) Anfrage an eine Frau: Jsi vdaná? (DUzen) // Jste vdaná? (SIEzen)m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем?Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei MännernTo ezdevaj kardi? Shoma ezdevaj kardid?
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Jel imaš dijece? Jel imate dijece?Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ?Máš děti? Máte děti?Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети?Máš deti? Máte deti?To bache dari? Shoma bache darid?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Da, ja sam vjenOui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e).Man sagt: Ano, jsem ženatý. Ne, nejsem ženatý. Frau sagt: Ano, jsem vdaná. Ne, nejsem vdaná.f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый.Bale, man ezdevaj kardam. Nakheyr, man ezdevaj nakardam.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant.Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner.Ano, mám děti. Ne, nemám žádné děti.Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей.Bale, man bache daram. Na, man bache nadaram.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenjućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutraвчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, KNEZ, Maria José Guallar, Emma30, chrome, dakarek (Mähren), Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), dagmar1, Matja, Lux_Typhoon, Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, Zuc (Bayern)
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken