auf Deutsch
in english
auf Lateinisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Lateinisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Lateinisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Latein Forum
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Lateinisch Lern- und Übersetzungsforum
Latein Forum
Gebt doch bitte eine möglichst genaue Textquelle (Lehrbuch + Lektion, Verfasser + Buch + Kapitel) mit an, wenn Ihr könnt.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
72
70
pyton
15.05.2005
Anzeigen
die
Ãœbersetzung
des
Textes
von
mir
hat
sich
erledigt
.
Danke
pyton
'>
pyton
4684240
Antworten ...
Alias
15.05.2005
Kurze
Ãœbersetzung
Hallo
erstmal
,
wie
der
Thread
schon
sagt
hätte
ich
gerne
,
wenn
möglich
,
eine
Ãœbersetzung
von
Deutsch
nach
Latein
weil
ichs
selbst
leider
nicht
kann
.
Und
zwar
handelt
es
sich
um
den
Satz
"
Ganz
der
Familie
".
Ich
weis
dass
es
irgendwas
mit
Totos
...
sein
müsste
?
Danke
vorab
für
eure
Mühe
4683609
Antworten ...
Fortis
➤
Anzeigen
Vielleicht
:
solum
familiae
sit
.
(
Es
sei
allein
der
Familie
.)
4699376
Antworten ...
pyton
15.05.2005
Ãœbersetzung
eines
Fantasy
-Textes
Hallo
!
Ich
wäre
sehr
dankbar
,
wenn
mir
jemand
folgenden
Text
übersetzen
könnte
.
Es
handelt
sich
um
einen
Text
aus
dem
Rollenspiel
DSA
,
also
nicht
über
den
Inhalt
wundern
...
Ich
weiß
,
es
ist
ziemlich
viel
,
für
einen
Ausschnitt
wäre
ich
auch
schon
dankbar
.
Wenn
die
Welt
sich
wandelt
und
die
Schatten
länger
werden
,
ergreift
Angst
Besitz
von
den
Herzen
der
Gläubigen
.
Es
wird
Mitternacht
im
Garten
von
Gut
und
Böse
.
Doch
seht
:
Ein
neuer
Morgen
dämmert
schon
!
Wohlverborgen
ist
der
Keim
, der
Funke
, der
die
Flamme
neu
entfacht
.
Der
Bogen
des
Lichts
führt
hinauf
zum
Paradies
,
doch
erst
müsst
ihr
hinabsteigen
in
die
dunkle
Nacht
der
Seele
,
auf
dass
in
eurem
Innerem
Raum
sei
für
das
Leuchten
.
Suchet
das
Licht
, das
alle
Farben
auslöscht
und
in
sich
vereint
.
Schemen
vergehen
in
der
Sonne
wie
die
falsche
Schlangenbrut
,
und
wo
Licht
ins
Mark
der
Erde
dringt
,
fliehen
die
Geschöpfe
der
Tiefe
.
Doch
niemals
darf
der
Götter
Glanz
vor
der
Finsternis
weichen
.
Eine
neue
Sonne
wird
das
Firmament
überstrahlen
,
sie
wird
sein
,
wie
sie
war
,
bevor
sie war,
wo
sie
ist
.
Dreifach
ist
ihre
Herrlichkeit
,
und
dreifach
wird
sie
den
Menschen
wieder
erscheinen
.
Aus
den
Trümmern
der
alten
Ordnung
wird
eine
neue
erstehen
.
Dies
ist
das
Los
der
Gläubigen
,
und
dies
ist das Los der
Geweihten
.
Aufrichtig
lernend
,
vom
Rechten
nicht
abkommend
:
Auf
diesem
Weg
werdet
ihr
sicher
schreiten
.
4683441
Antworten ...
saavik
➤
rp
text
hi
pyton
!
falls
du
noch
bedarf
hast
den
elendslangen
text
da
übersetzt
zu
bekommen
,
ich
machs
gern
!
8501838
Antworten ...
Sternentalerchen
15.05.2005
Übersetzung
von
VICTORIAM
SPERAMUS
Hallo
.
Ich
hätte
ine
riesige
Bitte
.
Kann
mir
bitte
jemand
die
folgenden
Zeilen
übersetzen
?
VICTORIAM
SPERAMUS
CANTATE
TIBI
ITAM
!
CONCORDIAM
OPTAMUS
IUVATE
LIBERATEM
!
VICTORIAM
SPERAMUS
NEGATE
SUB
VERSOREM
!
CONCORDIAM
OPTAMUS
NOS
Vielen
Dank
im
voraus
4681777
Antworten ...
marpel
.
DE
➤
Anzeigen
Hier
zwar
auch
keine
Liedertexte
bitte
,
aber
ich
lass
es
jetzt
stehen
.
Soll
sich
der
Chef
drum
kümmern
.
4685739
Antworten ...
sternentalerchen
➤
➤
Anzeigen
Marpel
,
dann
lösch
es
doch
.
Habe
bereits
geschrieben
das
ich
den
Text
nur
übersetzt
haben
möchte
,
weil
ich das
Lied
gern
bei
eine
Beerdigung
spielen
möchte.
Da
ich
aber
den
Text
nicht
kenne
,
wusste
ich nicht,
ob
es
passend
ist
.
Ich
wusste
nicht
das
Liedertexte
hier
unerwünscht
sind
.
Entschuldigung
!
Schön
das
Du
soviel
Verständnis
hat
..
Du
machst
wohl
nie
einen
Fehler
...
4687085
Antworten ...
marpel
.
DE
➤
➤
➤
Anzeigen
Ich
kann
lesen
.
Es
steht
in
der
Eingabemaske
,
wenn
man
einen
neuen
Beitrag
verfasst
.
4687266
Antworten ...
Sulla
➤
Übersetzung
Wir
hoffen
auf
den
Sieg
Singt
dir
ebenso
(
item
) [?!]
Wir
wünschen
Eintracht
Helft
der
Freiheit
Wir
hoffen
auf
den
Sieg
Leugnet
den
Zerstörer
(
subversorem
)
WIR wünschen Eintracht
Sulla
'>
Sulla
P
.
S
.
Überprüfe
doch
mal
bitte
die
zweite
Zeile
,
da
stimmt
irgendetwas
nicht
.
4686182
Antworten ...
Morpheus
15.05.2005
Anzeigen
Ich
wollte
mal
fragen
was
:
"
Wächter
des
Lebens
"
heisst
.
Wächter
heisst
ja
Custos
,
und
Leben
Vita
also
dann
:
Custo
la
vita
?
4679980
Antworten ...
Sulla
➤
Übersetzung
Im
Italienisch
-
Forum
wärst
du
gut
aufgehoben
.
Es
klingt
schon
etwas
lateinisch
,
aber
im
Lateinischen
gibt
es
keine
Artikel
.
custos
vitae
Sulla
'>
Sulla
4686587
Antworten ...
sam
15.05.2005
Lateinübersetzung
Könnte
mir
jemand
diesen
(
Satz
)?
ins
Deutsche
übersetzen
?
Steht
auf
einer
Münze
von
1537
.
DNS
LAUDATUR
IN
TYMPANO
ET
CHORO
IN
PSALTERIO
ET
CYTHARA
4678733
Antworten ...
sam
15.05.2005
Lateinübersetzung
Könnte
mir
jemand
diesen
(
Satz
)?
ins
Deutsche
übersetzen
?
Steht
auf
einer
Münze
von
1537
4678478
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X