pauker.at

Türkisch almanca Dokument, Urkunde, Pass

çevir
filtrelesayfa < >
DeutschTürkischkategoritip
Bescheinigung f, Urkunde
f
ilmühaberSubstantiv
Dokument
m
belgeSubstantiv
Rost
m
pasSubstantiv
Besitzer, Inhaber [Urkunde, Wertpapier]
m

Besitzer
hamilSubstantiv
Reiß dich zusammen! / Pass auf dich auf! Kendini topla!
Pass einziehen
Behördenangelegenheit
pasaportu elinden almakVerb
notarielle Urkunde
f
noter senedi (→ senet)Substantiv
(notarielle) Urkunde
f
senetSubstantiv
Pass ausstellen
Behördenangelegenheit
pasaportu vermekVerb
Pass auf, dass du nicht fällst!
Warnung
Düşmemek için dikkatli ol.
abspielen
Fußball
pas vermekVerb
rosten, verrosten; Rost annehmen intransitiv pas tutmakVerb
notariell beglaubigte Urkunde
f
noterce onaylanmiş belge, (früher: noterce tasdikli belge)Substantiv
abhandengekommenes Dokument n kaybolan dokümanSubstantiv
Pass auf dich auf !
(aufpassen)
Kendine iyi bak ! / Kendine dikkat et !
(bakmak)
ablaufen [Frist, Pass] geçmek, bitmekVerb
beglaubigtes Dokument n
Behördenangelegenheit
tasdikli dokümanSubstantiv
Unterlage f, Dokument
n
evrak, -ğıSubstantiv
Erstellung f einer Urkunde
Behördenangelegenheit
senet hazırlamaSubstantiv
Pass(t) bloß auf!
Ermahnung / (aufpassen)
Aman dikkat.
Hals m, Kehle f; Meerenge f, Pass
m
boğazSubstantiv
Haben Sie Ihren Pass dabei? Pasaportunuz yanınızda mı?
Ich habe meinen Pass verloren!
Verlust, Behördenangelegenheit
Pasaportumu kaybettim.
Pass auf dich auf, mein Schatz.
Ermahnung / (aufpassen)
Sen kendine dikkat et aşkım.
Pass auf, sonst fällst du!
Warnung
Dikkat et, yoksa düşersin.
Pass auf, was du sagst!
Ermahnung, Warnung
Sözlerine dikkat et!Redewendung
Pass gut darauf auf!
(aufpassen)
Ona iyi bak.
Machen Sie bitte zwei Kopien von diesem Dokument.
(Kopie)
Lütfen bu belgeden iki suret çıkarın.
Pass gut auf dich auf! - Danke, du auch!
Abschied, Wunsch
Kendine iyi bak. - Sağol, sen de.
Pass gut auf Dich auf, Du weißt, ich brauche Dich.
Wunsch
Kendine iyi bak, sana ihtiyacım var, biliyorsun.
Es geht mir gut, pass auf dich auf, mein Schatz. Ben iyiyim, sen kendine dikkat et aşkım
Bitte pass auf dich auf! Ich könnte es nicht ertragen, wenn dir etwas passiert!
Ermahnung, Mitgefühl
Lütfen kendine dikkat et! Sana bir şey olursa dayanamam!
Dein Pass darf nicht älter als 10 Jahre sein und muss noch zwei Jahre lang gelten (/ gültig sein).
Behördenangelegenheit
Pasaportun 10 seneden eski olmamalı ve en az 2 yıl daha geçerliliği olmalı.
sich (körperlich) gut entwickeln; sich (der Länge nach) ausstrecken serpilmek
(Pass. von serpmek)
Verb
ausgewählt sein -den elenmek
(Pass. von elemek)
Verb
Begleitdokumente n,pl
(Dokument)
birlikte gönderilen evraklarSubstantiv
entsprechende Dokumente pl
Information / (Dokument)
ilgili dökumanlarSubstantiv
sonuç garantisiz Generiert am 20.09.2024 9:41:03
Yeni kayıtkaydları kontrol etIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken