auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Sözlük
Forumlar
Kelime antrenörü
+
Giris
/
kayıt ol
Sözlük
Aramak
Ünlüler
fiiller
Adjektive
Forumlar
Yenilikler
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch öğrenme ve çeviri forumu
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
yeni konu aç
+/-
aktüel sayfa
Von Autor
ağaç
cevapsız
en yeni konular
22.11.24
Seite:
14768
14766
Najla
.
TR
SR
BS
R0
PT
08.06.2020
Bitte
Übersetzung
❤️
Herzlichen
Dank
im
Voraus
❤️
Tut
mir
leid
,
dass
ich
immer
so
kurz
angebunden
bin
,
wenn
wir
uns
über
den
Weg
laufen
.
Seit
mein
Vater
plötzlich
gestorben
ist
,
habe
ich
keine
Lebensfreude
mehr
und
mir
geht
es
seelisch
schlecht
..
deswegen
arbeite
ich
momentan
sehr
viel
,
damit
ich
etwas
abgelenkt
bin
und
gehe
nicht
gern
unter
Menschen
..
Ich
hasse
mein
Leben
momentan
.
Ich
hoffe
dir
gehts
gut
.
21832650
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Bitte
Übersetzung
❤️
...
Hallo
Najla
,
zuerst
einmal
:
herzliches
Beileid
!
Ein
plötzliche
eintretender
Tod
ist
hart
für
die
Familie
.
Ciao
,
Tamy
.
Hier
mein
Vorschlag
für
dich
:
Birbirimizle
karşılaştığımızda
seninle
sadece
kısa
bir
süre
konuştuğum
için
üzgünüm
.
Babam
aniden
öldüğünden
beri
hiç
yaşama
sevincim
yok
ve
moralım
bozuldu
.
Bu
yüzden
şu
anda
çok
çalışıyorum
.
Bu
düşüncelerimi
dağıtıyor
.
Şu
durumda
insanlarla
dışarı
çıkmaktan
hoşlanmıyorum
...
Şu
an
hayatımdan
nefret
ediyorum
.
Umarım
iyisindir
.
21832651
Antworten ...
Najla
.
TR
SR
BS
R0
PT
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
Übersetzung
❤️
...
Dankeschön
Tamy
:
‘
-((
21832652
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re: ...
Das
fiel
mir
gerade
noch
auf
:
hiç
yaşama
sevincim
var
>
...
sevincim
yok
21832653
Antworten ...
Hakan Tugrul
.
TR
DE
➤
➤
sadece
öneri❤️
...
Beraber
aynı
yolda
giderken
sana
rastladığımda
bu
defa
(
konuşmamı
)
kısa
tuttuğum
için
üzgünüm
.
Babamın
beklenmedik
şekilde
ani
ölümünden
bu
yana
yaşama
sevincimi
yitirdim
ve
ruhsal
olarak
çöktüm
.
Zihnimi
dağıtmak
ve
bunu
unutmak
için
çok
çalışıyorum
ve
insanların
arasına
karışmıyorum
.
Şu
anda
kendi
hayatımdan
bile
iğreniyorum
..
Umarım
sen
de
işler
yolundadır
/ Umarım sen
iyisindir
?
21832913
Antworten ...
Sibel123
02.06.2020
Kann
das
mir
bitte
jemand
übersetzen
? :)
1
.
Ich
muss
mit
dir
reden
.
Ich
weis
nicht
was
zurzeit
mit
dir
los
ist
.
2
.
Du
schreibst
mir
auch
nicht
früh
günaydin
obwohl
du
eher
wach
bist
als
ich
.
3
.
Das
gefühl
habe
ich
aber
nicht
erst
heute
,
dass
habe ich
schon
lange
.
4
.
Mein
mann
hat
nicht
auf
mich
aufgepasst
,
mein
mann hat mich nicht
beschützt
.
5
.
Anderes
problem
ist
du
hast
dich
dafür
nicht
entschuldigt
.
Du
hast
mir
damit
sehr
wehgetan
mich
sehr
verletzt
.
Für
mich
hätte
es
gereicht
wenn
du
gesagt
hättest
das
du
ein
fehler
gemacht
hast
und
das es
dir
leid
tut
.
In
den
Moment
hätte
jede
frau
ihren
mann
verlassen
.
Ich
aber
nicht
weil
ich
immer
zu
meinen
mann
halte
und
stehe
,
egal
was
passiert
ich
bin
für
meinen mann
da
.
Danke
im
vorraus
21832640
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Kann
das
mir
bitte
jemand
übersetzen
? :)
Hallo
Sibel
!
Ich
bin
kein
Muttersprachler
,
aber
ich
habe
mich
bemüht
und
mein
Text
ist
sicherlich
verständlich
,
wenn
auch
ohne
Garantie
für
Fehlerfreiheit
.
Ciao
,
Tamy
.
1
.
Seninle
konuşmak
istiyorum
.
verbessert
Şu
anda
sana
neler
oluyor
bilmiyorum
?
verbessert
2
.
Benden
önce
uyanık
olduğunu
rağmen
,
sabahleyin
sende
bana
'
Günaydın
'
yazmıyorsun
.
3
.
Bu
bugünden
beri
değil
,
ama
uzun
zaman
içimde
böyle
bir
duygu
var
.
4
.
Kocam
bana
dikkat
etmedi
ve
bana
korumadı
.
5
.
Başka
bir
sorun
var
:
özür
dilemedin
.
Bana
çok
acıttın
ve
daha
hala
acıyor
.
Bir
hata
yaptığını
ve
üzgünüm
söyleseydin
,
benim
için
yeterli
olurdu
.
Şu
anda
hemen
hemen
her
kadın
kocasını
terk
ederdi
.
Ama
ben
değil
,
çünkü
her
zaman
kocamın
yanında
duruyorum
.
Ne
olursa
olsun
,
kocamı
arka
çıkıyorum
.
21832641
Antworten ...
Elmas1
01.05.2020
Kann
bitte
jemand
behilflich
sein
?
Was
auch
immer
er
dir
gesagt
hat
,
es
stimmt
nicht
!
Ich
habe
keine
Angst
davor
mich
mit
der
Krankheit
anzustecken
.
Ich
hätte
schon
mit
dir
geredet
,
aber
du
hast
ja
schon
umgedreht
und
bist
weggegangen
,
als
zwischen
uns
noch
gut
250
Meter
waren
.
Wir
hätte
ich
also
bitte
mir
dir
sprechen
sollen
?
Hätte
ich
dir
nachlaufen
sollen
oder
hinterher
schreien
?
Ihr
seid
es
doch
,
die
mich
ignorieren
,
seitdem
du
und
Neset
in
die
Schule
von
Can
vorgeladen
wurdet
.
Seitdem
schweigst
du
,
seitdem
schweigt
auch
Can
.
Zudem
hat
mich
Neset
aufs
demütigendste
beleidigt
,
als
er
mir
wortwörtlich
an
den
Kopf
geworfen
hat: "
Dich
nimmt
doch
keiner
ernst
,
du
bist
ja
nicht
die
leibliche
Mutter
."
Alles
was
recht
ist
,
aber
du
denkst
hoffentlich
nicht
,
dass
ich
mir
das
muss
bieten
lassen
.
Wobei
das
nicht
unbedingt
ein
Grund
für
mich
ist
, *
mit
dir
* nicht
zu
reden
.
Nur
,
wenn
du
wochenlang
schweigst
,
dann
brauchst
du
dich
darüber
nicht
zu
wundern
.
Denn
wer
mich
ignoriert
der
darf
nicht
erwarten
,
dass
ich
von
mir
aus
Kontakt
suche
.
Ich
hoffe
,
es
erbarmt
sich
jemand
.
Vielen
Dank
schon
im
Voraus
.
LG
Elmas
21832620
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Kann
bitte
jemand
behilflich
sein
?
Hi
Elmas
!
Oj
joi
joi ...
Das
war
jetzt
ein
längerer
Kampf
...
Manche
Kleinigkeiten
habe
ich
etwas
angepasst
,
um
damit
klarzukommen
,
aber
das
siehst
du
ja
dann
selbst
.
Dann
noch
ein
schönes
Wochenende
!
Ciao
,
Tamy
.
Onun
ne
söylediğini
bilmiyorum
.
Ama
hastalığa
yakalanmaktan
korkmuyorum
.
Seninle
konuşurdum
ama
250
metrelik
bir
mesafede
sen
zaten
döndün
ve
uzaklaştın
.
Peki
seninle
nasıl
konuşmalıydım
?
O
durumda
ne
yapmalıydım
?
Senin
peşinden
koşmali
miydim
?
Can’ın
okulunda
kararlaştırılan
görüşme
var
,
o
zamandan
beri
sen
ve
Neset
beni
görmemezlikten
geliyorsunuz
.
O
zamandan
beri
sen
ve
Can
sessiz
kaldınız
.
Bundan
başka
Neset
“Kimse
seni
ciddiye
almıyor
,
sen
onun
doğal
annesi
değilsin”
dediğinde
kötü
şekilde
bana
hakaret
etti
.
Umarım
buna
katlanmak
zorunda
kalacağımı
düşünmüyorsun
.
Bu
durum
*
seninle
*
konuşmamam
için
gerçekten
bir
neden
değil
.
Ancak
haftalarca
sessiz
kalırsan
davranışım
senin
için
sürpriz
değil
.
Çünkü
beni
ignore
eden
benden
karşılık
beklemesin
.
21832621
Antworten ...
Elmas1
➤
➤
Danke:
Re
:
Kann
bitte
jemand
behilflich
sein
?
Vielen
lieben
Dank
für
Deine
Hilfe
.
Ist
alles
ok
so
und
Anpassungen
brauchts
ja
auch
immer
mal
.
LG
Elmas
21832627
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
: ...
Bitte
schön
!
Da
hast
du
Recht
-
Leben
ist
zum
großen
Teil
Anpassung
!
(:-))
21832628
Antworten ...
Elmas1
08.03.2020
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
?
Das
ist
der
Kostenvoranschlag
für
die
Restkosten
.
Das
Formular
für
die
Österreichische
Gesundheitskasse
(
2
Blätter
)
musst
du
vollständig
ausfüllen
und
unterschreiben
.
Ich
habe
dir
überall
Kreuze
gemacht
,
wo
du
etwas
hinschreiben
musst
.
Mit
dem
gesamten
Konvolut
(
Kostenvoranschlag
+
2
Seiten
Formular
)
musst
du
zur
Krankenkasse
gehen
.
Dort
musst
du
mit
diesen
Unterlagen
zum
"
Unterstützungsfonds
"
gehen
.
Dazu
musst
du
auch
deine
Lohnzettel
von
Feburar
,
Jänner
und
Dezember
mitbringen
.
Weil
du
mir
deine
Lohnzettel
ja
nicht
geben
möchtest
,
musst
du
leider
selbst
hingehen
.
Denn
ohne
Lohnzettel
bearbeitet
der
Unterstützungsfonds
nichts
.
Vielen
Dank
im
Voraus
.
LG
Elmas
21832546
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
?
Hallo
Elmas
!
Du
willst
mich
wohl
zur
Verwaltungsfachkraft
umschulen
?
Hier
mein
Vorschlag
-
unter
den
üblichen
Lieferbedingungen
...
Bu
ön
hesaplama
kalan
masraflar
için
.
Bu
formu
(
2
sayfa
) '
Österreichische
Gesundheitskasse
'
için
tamamen
doldurmen
lazım
.
Imzar
atmayı
unutma
.
Her
yerde
bir
şey
yazman
gereken
senin
için
işaret
koydum
.
Bu
kağıtları
(
ön
hesaplama
+
2
sayfa
formu
)
sağlık
sigortasıya
götürmelisin
.
Orada
bu
kağıtları
ile
'
Unterstützungsfond
' (
destek
fonu
)
gitmelisin
.
Maaş
kâğıdıların
Aralık
,
Ocak
ve
Şubat
için
da
ihtiyacın
var
.
Bana
maaş
kâğıdıların
vermek
istemediğin
için
maalesef
oraya
kendini
gitmelisin
.
Çünkü
maaş
kâğıdıların
olmadan
'
Unterstützungsfond
'
işleme
almıyor
.
Ciao
,
Tamy
.
21832548
Antworten ...
Elmas1
➤
➤
Danke:
Re
:
Kann
mir
bitte
jemand
helfen
?
Hi
Tamy
,
nein
,
keine
sorge
,
will
ich
nicht
.
Und
danke
schön
für
Deine
Hilfe
.
LG
Elmas
21832561
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
: ...
Bitte
!
Ich
hoffe
,
es
hat
seinen
Zweck
erfüllt
!
(:-)
Grüße
,
Tamy
.
21832562
Antworten ...
Elmas1
➤
➤
➤
➤
Re:
Danke
: ...
Es
hat
seinen
Zweck
erfüllt
,
tut
es
ja
immer
.
LG
Elmas
21832619
Antworten ...
Elmas1
23.02.2020
Nochmals
Hilfe
erbeten
özürlütfen
bimeyerek
oldu
Keine
Ahnung
,
wovon
er
redet
.
Versteht
es
jemand
?
Tamy
??
Danke
im
Voraus
.
Elmas
21832539
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Nochmals
Hilfe
erbeten
Hallo
Elmas
!
Wovon
er
redet
,
weiß
ich
auch
nicht
...
(:-))
Ich
verstehe
jedenfalls
:
"
Entschuldige
,
es
ist
unwissentlich
(/
wider
Willen
)
passiert
!"
>
Özür
lütfen
,
bilmeyerek
oldu
."
Ciao
,
Tamy
.
21832540
Antworten ...
Elmas1
➤
➤
Danke:
Re
:
Nochmals
Hilfe
erbeten
Guten
Morgen
Tamy
!
Ich
glaub
,
das
weiß
er
manchmal
(
des
öfteren
)
selber
nicht
.
Danke
Dir
schön
fürs
helfen
.
LG
Elmas
21832541
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Danke
: ...
Bitte
schön
!
Und
einen
schönen
Tag
noch
!
21832542
Antworten ...
Elmas1
22.02.2020
Kann
bitte
jemand
beim
Rätseln
helfen
?
yoruldum
düstüm
Ich
verstehe
die
beiden
Wörter
zwar
,
aber
der
Zusammenhang
,
was
er
damit
meint
,
ist
mir
nicht
klar
.
Kann
mir
bitte
jemand
auf
die
Sprünge
helfen
?
Danke
im
Voraus
.
Elmas
21832536
Antworten ...
Tamy!
.
.
EN
FR
IT
SP
PT
.
.
.
.
.
➤
Re:
Kann
bitte
jemand
beim
Rätseln
helfen
?
Hallo
Elmas
!
Ohne weiteren Kontext fällt mir dazu nur ein: "Ich bin müde geworden"
("
Mich
überfiel
Müdigkeit
.")
, "Ich habe schlapp gemacht."
Ciao
,
Tamy
.
21832537
Antworten ...
Elmas1
➤
➤
Danke:
Re
:
Kann
bitte
jemand
beim
Rätseln
helfen
?
Hallo
Tamy
!
Vielen
Dank
.
Das
könnte
durchaus
passen
.
Kontext
wäre
gut
,
Du
sagst
es
.
Gäbe
es
einen
,
hätte
ich
mich
auch
leichter
getan
es
zu
verstehen
.
Aber
leider
gab
es
davor
keinerlei
Kommunikation
und
die
beiden
Wörter
kamen
buchstäblich
so
an
,
wie
ich
sie
hier
geschrieben
habe
.
Ist
eh
immer
das
gleiche
.
Schönen
Sonntag
und
liebe
Grüße
Elmas
21832538
Antworten ...
Teacher
.
DE
07.01.2020
Es
wäre
toll
,
wenn
mir
jemand
diesen
Teil
eines
Anwaltbriefes
übersetzen
könnte
!
Ich
glaube
,
ich
benötige
dringend
einen
Anwalt
in
Deutschland
Daha
sonra
Seydi
bey
davayı
açarken
Almanya
kararının
apostille
şerhli
suret
aslını
mahkeme
dosyasına
ibraz
etmediğinden
süreç
uzadı
.
Bunun
akabinde
mahkemeden
kararı
alacağımız
esnada
aile
mahkemesi
hakimi
boşanma
kararınızda
geçen
ve
velayeti
tarafınıza
verilen
müşterek
çocuğunuzun
Türkiye
nüfusunda
Seydi
Bey’in üzerine
alınmamış
olması
nedeniyle
karar
veremeyeceğini
söyledi
.
Buna
ilişkin
olarak
nüfus
müdürleri
ve
diğer
hakimlerle
konuşmamıza
rağmen
Türkiye’de
boşanmanın
gerçekleşebilmesi
için
tek
yolun
çocuğun
Türkiye
nüfuslarında
da
görünmesi
gerektiği
söylendi
.
Tüm
bu
süreç
ile
alakalı
olarak
mahkemeye
sunmuş
olduğumuz
evrakların
örneğini
isterseniz
yarın
size
mail
atabilirim
.
Not
:
Müşterek
çocuğunuzun
Türkiye’de
Seydi
Bey’in
nüfusuna
alınması
velayet
Seydi
Bey
üzerine
alınacak
demek
değildir
.
Velayet
her
türlü
sizde
olacak
.
Tanıma
tenfiz
dosyasının
tamamlanması
için
çocuğun
Türkiye
nüfus
kayıtlarında
görünmesi
gerekmektedir
.
21832505
Antworten ...
sonraki sayfa
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X