pauker.at

Spanisch Alem Gesetz[e] zur Betrugsbekämpfung

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Hutschmuck
m
joyería f de sombreroSubstantiv
Dekl. Hutschmuck
m
adorno m de sombreroSubstantiv
Dekl. Fleisch
n

(Typografie)
hombro
m
Substantiv
Dekl. Matsch
m
lodo
m
Substantiv
Dekl. Scharfsinn
m
sutilidad
f
Substantiv
Dekl. Starrsinn
m
obstinación
f
Substantiv
Dekl. Mut
m

(von Personen)
bravura
f

(de personas)
Substantiv
Dekl. Gesteck
n

(Hutschmuck)
cabuchón
m

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Kunstblut
n
sangre f artificialSubstantiv
Dekl. Prunk
m
pomposidad
f
Substantiv
Dekl. Quatsch
m
chorrada (coloquial)
f
Substantiv
Dekl. Verrat
m
malón
m

(mala jugada)
Substantiv
Dekl. Weltraumschrott
m
basura f espacialSubstantiv
Dekl. Freilandanbau
m
plantación f al aire libreSubstantiv
Dekl. Freilandanbau
m
cultivo m en el exteriorSubstantiv
Dekl. Flaschensauerstoff
m
oxígeno m en botellaSubstantiv
Dekl. Zusammenhalt
m

(von Teilen)
consistencia
f
Substantiv
Dekl. Kochsalz
n
sal f comúnSubstantiv
Dekl. Flaschensauerstoff
m
oxígeno m embotelladoSubstantiv
Dekl. Planetenschutz
m
protección f del planetaSubstantiv
Dekl. Adamskostüm
n

(nackt)
traje m de Adán
(desnudo)
Substantiv
Dekl. Adamskostüm
n

(nackt)
como su madre le trajo al mundo
(desnudo)
Substantiv
Dekl. botan Bewuchs
m
vegetación
f
botanSubstantiv
Dekl. Lebensunterhalt
m
sustento
m
Substantiv
Dekl. landw Tabakanbau
m
cultivo m de tabacolandwSubstantiv
Dekl. Gebrüll
n
griterío
m
Substantiv
Dekl. Freilandanbau
m
cultivo m al aire libreSubstantiv
Dekl. Alkoholabbau
m
reducción f de alcoholSubstantiv
Dekl. culin, gastr Schaffleisch
n

In Deutschland wird Schaffleisch meist als Lammfleisch (ein Lamm ist ein junges Schaf) angeboten.
carne f de ovejaculin, gastrSubstantiv
Dekl. culin, gastr Schwertfischfleisch
n
carne f de emperadorculin, gastrSubstantiv
Dekl. sport Rollkunstlauf
m
patinaje m artísticosportSubstantiv
Dekl. Suchtdruck
m
presión f por adicciónSubstantiv
Dekl. Trotz
m

(von Kindern)
terquedad
f

(de niños)
Substantiv
Dekl. Ernährungszustand
m
estado m nutrienteSubstantiv
Dekl. Zorn
m
furia
f
Substantiv
Dekl. Scharfsinn
m
agudeza
f

(perspicacia)
Substantiv
Dekl. Bargeld
n
dinero m en metálicoSubstantiv
Dekl. Quatsch
m
tontada
f
Substantiv
Dekl. Kleingeld
n

(Geld)
suelto
m

(dinero)
Substantiv
Dekl. Musikunterricht
m
lección f de músicaSubstantiv
Dekl. Zeugenstand
m
estrado m de (los) testigosSubstantiv
Dekl. Überfluss
m
derroche
m
Substantiv
Dekl. Matsch
m
cieno
m
Substantiv
Dekl. Gesteck
n

(Blumenarrangement)
centro m de mesaSubstantiv
Dekl. Gesteck
n

(Hutschmuck)
adorno m de sombreroSubstantiv
Dekl. Eis
n

(Speiseeis)
helado
m
Substantiv
Dekl. Glanz
m

(der Erscheinung, von einem Kleid)
esplendidez
f

(de aspecto, de un vestido)
Substantiv
Dekl. Zusammenhalt
m

(von Teilen)
cohesión
f

(unión)
Substantiv
Dekl. Ruhm
m
celebridad
f

(renombre)
Substantiv
Dekl. Körperbau
m
complexión
f
Substantiv
Dekl. Verstand
m
las luces
f, pl

(claridad mental)
Substantiv
Dekl. Ernährungszustand
m
estado m de nutriciónSubstantiv
Dekl. Scharfsinn
m
prontitud
f
Substantiv
Dekl. Ernährungszustand
m
estado m nutricionalSubstantiv
Dekl. Umgebungslärm
m
ruido m ambientalSubstantiv
Dekl. Umgebungslärm
m
ruido m medioambientalSubstantiv
Dekl. Ruhm
m
renombre
m
Substantiv
Dekl. Bürgersinn
m
ciudadanía
f
Substantiv
Dekl. Verstand
m
entendimiento
m

(razón)
Substantiv
Resultado sin garantía Generiert am 18.11.2024 12:15:49
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken