Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Categoría Tipo
Dekl. Entfernung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(das Entfernen)
eliminación f
Substantiv
in einiger Entfernung
a cierta distancia
Weite f
amplitud f
(extensión)
Substantiv
Weite f
anchura f
Substantiv
Entfernung f
travesía f
Substantiv
Weite f
holgura f
Substantiv
Weite f
(der Kleidung)
vuelo m
(de la ropa)
Substantiv
Weite f
vastedad f
Substantiv
weite Öffnung f
boquerón m
Substantiv
der Ferne Osten
el Extremo Oriente
in der Ferne
a lo lejos
eine grenzenlose Weite
una inmensidad
eine Entfernung zurücklegen
cubrir una distancia
aus der Ferne
de [o desde] lejos
aus der Ferne
a distancia (desde lejos)
in der Ferne
a distancia (lejos)
( auch: mediz Medizin ) Entfernung f
remoción f
(eliminación)
mediz Medizin Substantiv
er/sie konnte in der Ferne ein Fahrzeug ausmachen
divisó a lo lejos un vehículo
Entfernung zwischen zwei Poststationen
posta f
Substantiv
aus kürzester Entfernung schießen
disparar a quemarropa Redewendung
Entfernung f femininum von Feuchtigkeit
deshumidificación f
Substantiv
die Einstellung der Entfernung
el ajuste de la distancia
großzügige [od. weite] Balkone
balcones m, pl maskulinum, plural amplios
in die Ferne ziehen
irse por esos mundos de Dios
aus der Ferne betrachtet
visto de lejos
Ferne Länder, große Lügen.
De lengua tierras, lenguas mentiras.
mediz Medizin operative Entfernung von Lymphknoten
ablación f femininum quirúrgica de ganglios linfáticos mediz Medizin
sich (in der Ferne) auftun
avecinarse
film Film foto Fotografie (Entfernung) einstellen, fokussieren
enfocar film Film , foto Fotografie Verb
auf eine Entfernung von 30 Metern
a una distancia de 30 metros
milit Militär unerlaubte Entfernung von der Truppe
ausencia no autorizada de la tropa milit Militär
das Flugzeug kann sehr weite Strecken fliegen
el avión puede volar distancias muy grandes
die Kamera auf eine (feste) Entfernung einstellen
ajustar la distancia (fija) en la cámara
eine weite [od. lange] Anfahrt haben
vivir (muy) lejos
eine weite [od. lange] Anfahrt haben
tener mucha distancia
Aus sicherer Entfernung betrachtet, gibt es keine Probleme.
Mirados desde el tendido, todos los toros parecen chicos. Es fácil tratar un problema que no nos afecta ver los toros desde la barrera.
Atem m maskulinum ; Beatmung f femininum ; Atemzug m maskulinum ; Weite f femininum ; techn Technik Spiel n
huelgo m
techn Technik Substantiv
der Prüfungstermin lag noch in weiter Ferne
la fecha del examen estaba todavía lejos unbestimmt
wir müssen eine ziemliche Entfernung [od. einige Kilometer] zurücklegen
hay que recorrer un buen kilometraje unbestimmt
fig figürlich sich aus dem Staub machen; davon rennen; das Weite suchen
poner tierra por medio fig figürlich Redewendung
Dekl. Entfernung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Distanz)
kilometraje m
(distancia)
Substantiv
das Fußbett der schmalen Weite ist nur für sehr schlanke Füße geeignet (Schuhe)
la plantilla de horma estrecha solo es adecuada para pies muy finos (zapatos)
die Entfernung zwischen den zwei Punkten ist so groß, dass ...
la distancia entre los dos puntos es tal que...
so wird die Entfernung zwischen beiden Ozeanen um 14.800 Kilometer verkürzt durch den Panamakanal
de esta manera la distancia entre los dos océanos se acorta 14.800 (catorce mil ochocientos) kilómetros por el Canal de Panamá
unbestimmt
das Geschehen aus sicherer Entfernung verfolgen (wörtl.: die Stiere von der Absperrung aus betrachten) (span. Sprichwort)
(Dieses Sprichwort weist darauf hin, dass man von Weitem den besseren Überblick hat und die Dinge klarer sieht und dass man weniger einer Gefahr ausgesetzt ist, wenn man etwas aus sicherer Entfernung verfolgt.)
mirar [o ver] los toros desde la barrera (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
der Panamakanal wurde gebaut, um die Entfernung und maritime Kommunikation zwischen dem Atlantik und dem Pazifik zu verringern
el Canal de Panamá se construyó para acortar la distancia y comunicación marítima entre el Atlántico y el Pacífico unbestimmt
Dekl. Ferne f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
distancia f
Substantiv
Dekl. Entfernung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
eliminación f
(supresión)
Substantiv
Dekl. Entfernung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tirada f
(distancia)
Substantiv
Dekl. Entfernung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lejanía f
Substantiv
Dekl. Entfernung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
distancia f
(espacio entre dos puntos)
Substantiv
Dekl. Entfernung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
apartamiento m
Substantiv
Dekl. Ferne f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
lejanía f
Substantiv
Dekl. recht Recht Entfernung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(des Angeklagten)
alejamiento m
recht Recht Substantiv
Dekl. mediz Medizin Entfernung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
escisión f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. mediz Medizin (operative) Entfernung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ablación f
mediz Medizin Substantiv
Dekl. mediz Medizin (operative) Entfernung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
extirpación f
mediz Medizin Substantiv Resultado sin garantía Generiert am 10.11.2024 17:54:04 Nueva entrada Comprobar entradas Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1