| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
| | |
|
Dekl. Fest n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fiesta f | | Substantiv | |
|
Dekl. Fest n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
feria f | | Substantiv | |
|
Dekl. Fest n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
parranda f
(coloquial) | | Substantiv | |
|
Dekl. Zug m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(beim Schwimmen, Rudern) |
brazada f
(al nadar, remar) | | Substantiv | |
|
ein pompöses Fest |
una fiesta con mucho rumbo | | | |
|
der Zug aus Madrid |
el tren procedente de Madrid | | | |
|
ugsumgangssprachlich Zug m
(von einer Zigarette) |
ugsumgangssprachlich calada f
(de cigarrillo) | | Substantiv | |
|
Trauer tragen |
vestir de alivio | | | |
|
aus dem fahrenden Zug springen |
saltarse del tren en marcha | | | |
|
adjAdjektiv fest |
con entereza | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv fest |
adjAdjektiv duro (-a) | | Adjektiv | |
|
Trauer f |
luto m | | Substantiv | |
|
Trauer-
(in Zusammensetzungen, z.B. Trauertag) |
adjAdjektiv luctuoso (-a) | | Adjektiv | |
|
Trauer f |
duelo m | | Substantiv | |
|
Zug m
(rudernd) |
braceada f
(remando) | | Substantiv | |
|
Zug m |
tracción f | | Substantiv | |
|
der Zug fährt um 8 Uhr ab |
el tren sale a las 8 en punto | | | |
|
fest halten, festhalten |
aferrar | | Verb | |
|
ein Fest veranstalten |
dar una fiesta | | | |
|
in den Zug einsteigen |
subir(se) al tren | | | |
|
der Zug nach Pamplona |
el tren para Pamplona | | | |
|
das Fest stören |
ugsumgangssprachlich alborotar el cotarro | | Redewendung | |
|
mit von Trauer umflorter Stimme |
con voz velada | | | |
|
in einem Zug, auf einmal |
de un trago | | | |
|
Trauer tragen |
ir de luto | | | |
|
Trauer anlegen |
enlutarse | | | |
|
Trauer anlegen |
enlutar
(en el vestir) | | Verb | |
|
Trauer tragen |
llevar luto | | | |
|
D-Zug m
Eisenbahnwesen |
tren mmaskulinum expreso | | Substantiv | |
|
fest zusammenbinden |
agarrotar
(atar) | | Verb | |
|
Der Zug hat eine Stunde Verspätung |
El tren lleva una hora de retraso | | | |
|
das Fest war generalstabsmäßig vorbereitet |
la fiesta estaba organizada hasta el mínimo detalle | | | |
|
er hält an seiner Meinung fest |
no da su brazo a torcer | | | |
|
in einem Zug |
de una vez | | | |
|
in einem Zug |
de un tirón
(de una vez) | | | |
|
(großer) Schluck mmaskulinum, Zug m |
ugsumgangssprachlich famfamiliär lingotazo m
(trago) | | Substantiv | |
|
(beim Rauchen) Zug m |
chupada ffemininum, fumada f | | Substantiv | |
|
im Zug mitmarschieren |
participar en el desfile | | | |
|
Fest-
(in Zusammensetzungen, z.B. Festansprache, Festrede, Festakt, Festvortrag) |
adjAdjektiv solemne | | Adjektiv | |
|
mit Trauer erfüllen |
teñir de tristeza | | | |
|
Fest n |
festividad f | | Substantiv | |
|
fest werden lassen |
solidificar | | Verb | |
|
den Zug nehmen |
coger el tren | | | |
|
adjAdjektiv flüssig |
(nicht fest) líquido | | Adjektiv | |
|
Fest n |
verbena f | | Substantiv | |
|
Fest-
(in Zusammensetzungen, z.B. Festtag) |
adjAdjektiv festivo (-a) | | Adjektiv | |
|
den Zug verpassen |
perder el tren | | | |
|
ein durchgehender Zug |
un tren directo | | | |
|
Zug mmaskulinum, Kolonne f |
desfile m
(personas que desfilan) | | Substantiv | |
|
ich habe einen Beitrag zum Fest geleistet |
he aportado algo a la fiesta | | | |
|
er / sie hielt ihn am Arm fest |
le cogió del brazo | | | |
|
ein Zug, der an der Oberfläche die Straße entlangfährt: die Straßenbahn |
un tren que va por la calle, por la superficie: el tranvía | | | |
|
eine sehr attraktive Person sein (wortwörtl.: wie ein Zug sein)
(spanische Redewendung) |
estar como un tren | | Redewendung | |
|
der Arzt stellte eine Prellung in der Brust fest |
el médico apreció una contusión en el pecho | | unbestimmt | |
|
fest geschnürt |
adjAdjektiv ceñido (-a) | | Adjektiv | |
|
(aus dem Zug) aussteigen |
bajar(se) del tren | | | |
|
adjAdjektiv fest
(glauben) |
a machamartillo | | Redewendung | |
|
langweiliges Fest n |
fiambre m
(in Argentinien) | | Substantiv | |
|
adjAdjektiv fest |
adjAdjektiv inmóvil | | Adjektiv | |
Resultado sin garantía Generiert am 10.11.2024 9:44:59 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 4 |