Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Categoría Tipo
Dekl. Recht n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Gesetz)
leyes f, pl
Substantiv
Dekl. Recht n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(auf)
(Anspruch, Rechtsordnung)
derecho m
(a)
Substantiv
der toten Hand entziehen (Vermögen, Güter)
desamortizar (bienes)
Verb
sich mit der Hand abstützen
apoyarse con la mano
mit fester Stimme / mit ruhiger Hand
con voz firme / con mano firme
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit
todo a su debido tiempo
die Hand ins Wasser (ein)tauchen
hundir la mano en el agua
Hand aufs Herz!
¡con el corazón el la mano!
in der Hand
en la mano
zur rechten Zeit
en sazón
fig figürlich rechte Hand f
brazo derecho fig figürlich Substantiv
die öffentliche Hand
el sector público
die hohle Hand
el cuenco de la mano
zur Hand haben
tener a mano
aus erster Hand
de primera mano
aus zweiter Hand, gebraucht
de segunda mano
ohne Hand noch Fuß
sin pies ni cabeza
vom rechten Weg abkommen
extraviarse (descarriarse)
fig figürlich von langer Hand
con mucha antelación fig figürlich
mediz Medizin Hand-Fuß-Mund-Krankheit f
exantema m maskulinum vírico de manos, pies y boca mediz Medizin Substantiv
mediz Medizin Hand-Fuß-Mund-Exanthem n
exantema m maskulinum vírico de manos, pies y boca mediz Medizin Substantiv
das liegt auf der Hand
eso cae de su propio peso
mir ist die Hand ausgerutscht
se me ha escapado la mano
Er drückte Miriam die Hand.
Estrechaba la mano a Miriam.
mit dem rechten Fuß aufstehen
levantarse con el pie derecho
rechts, auf der rechten Seite
a la derecha
hohle Hand f
hueco de la mano Substantiv
Hand-, Handspannen- (in Zusammensetzungen)
adj Adjektiv palmar (de la mano)
Adjektiv
per Hand
por la mano
linke Hand f
izquierda f
Substantiv
adj Adjektiv Hand- (mit den Händen) - (in Zusammensetzungen, z.B. Handbibliothek, Handstaubsauger)
adj Adjektiv manual (con las manos)
Adjektiv
linke Hand f
( mano f femininum ) siniestra f
Substantiv
im rechten Augenblick; zu gegebener Zeit
en el momento oportuno
von der Hand in den Mund leben
vivir a salto de mata Redewendung
Schlag m maskulinum (mit der flachen Hand); Händeklatschen n
palmada f
Substantiv
etwas etwas zur Hand haben
tener algo a mano
die Hand drauf!
¡ choca esos cinco ! Redewendung
freie Hand haben
tener mano libre
die Hand drauf!
¡ choca los cinco ! Redewendung
die Hand reichen
estrechar la mano
Hand in Hand gehen
andar cogidos de la mano
Dekl. fig figürlich rechte Hand f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Vertrauensperson)
ugs umgangssprachlich factótum m
(persona de confianza)
fig figürlich Substantiv
mit der Hand
a mano
sich mit der Hand durch die Haare fahren
pasarse la mano por el pelo
am Ende des Flurs, auf der rechten Seite
al final del pasillo, a la derecha
fig figürlich von der Hand in den Mund leben
vivir al día fig figürlich Redewendung
fam familiär ugs umgangssprachlich sie gaben sich die Klinke in die Hand
era continuo ir y venir de gente Redewendung
freie Hand haben bei
quedarse con los manos libres a la hora de
Verschuldung der öffentlichen Hand
deuda f femininum publica
anato Anatomie Mittelhandnerv am rechten Handgelenk
nervio medio de la muñeca derecha anato Anatomie unbestimmt
mit der Hand schreiben
escribir a mano
sich die Hand geben
darse la mano
um die Hand bitten
pedir verb Verb la mano
Aberkennung f femininum von Rechten
privación f femininum de derechos
Betrieb der öffentlichen Hand
empresa pública
wirts Wirtschaft Tote-Hand-Steuer f
Tote Hand (lat. Manus mortua) ist die rechtliche Bezeichnung für das Eigentum meist unbeweglicher Wirtschaftsgüter durch Korporationen, wie der Kirche, oder Stiftungen, die aufgrund des ursprünglichen Stifterwillens nicht wieder veräußert werden dürfen oder sollen. Auch laufende Steuern, die von der Toten Hand anstelle der Grund- und Erbschaftssteuern zu bezahlen waren, wurden eingeführt.
impuesto m maskulinum sobre el capital improductivo wirts Wirtschaft Substantiv
sie gingen Hand in Hand
iban cogidos de la mano
Alles zur rechten Zeit!
Hay que hacer cada cosa a su tiempo.
Alles zur rechten Zeit.
Todo a su debido tiempo. Resultado sin garantía Generiert am 10.03.2025 0:04:18 Nueva entrada Comprobar entradas Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 4