pauker.at

Spanisch Alem rechten Hand

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Recht
n

(Gesetz)
leyes
f, pl
Substantiv
Dekl. Recht
n

(auf)

(Anspruch, Rechtsordnung)
derecho
m

(a)
Substantiv
der toten Hand entziehen
(Vermögen, Güter)
desamortizar
(bienes)
Verb
sich mit der Hand abstützen apoyarse con la mano
mit fester Stimme / mit ruhiger Hand con voz firme / con mano firme
alles zu seiner Zeit, alles zur rechten Zeit todo a su debido tiempo
die Hand ins Wasser (ein)tauchen hundir la mano en el agua
Hand aufs Herz! ¡con el corazón el la mano!
in der Hand en la mano
zur rechten Zeit en sazón
fig rechte Hand
f
brazo derechofigSubstantiv
die öffentliche Hand el sector público
die hohle Hand el cuenco de la mano
zur Hand haben tener a mano
aus erster Hand de primera mano
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
ohne Hand noch Fuß sin pies ni cabeza
vom rechten Weg abkommen extraviarse
(descarriarse)
fig von langer Hand con mucha antelaciónfig
mediz Hand-Fuß-Mund-Krankheit
f
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
mediz Hand-Fuß-Mund-Exanthem
n
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
das liegt auf der Hand eso cae de su propio peso
mir ist die Hand ausgerutscht se me ha escapado la mano
Er drückte Miriam die Hand. Estrechaba la mano a Miriam.
mit dem rechten Fuß aufstehen levantarse con el pie derecho
rechts, auf der rechten Seite a la derecha
hohle Hand
f
hueco de la manoSubstantiv
Hand-, Handspannen-
(in Zusammensetzungen)
adj palmar
(de la mano)
Adjektiv
per Hand por la mano
linke Hand
f
izquierda
f
Substantiv
adj Hand-
(mit den Händen) - (in Zusammensetzungen, z.B. Handbibliothek, Handstaubsauger)
adj manual
(con las manos)
Adjektiv
linke Hand
f
( mano f ) siniestra
f
Substantiv
im rechten Augenblick; zu gegebener Zeit en el momento oportuno
von der Hand in den Mund leben vivir a salto de mataRedewendung
Schlag m (mit der flachen Hand); Händeklatschen
n
palmada
f
Substantiv
etwas zur Hand haben tener algo a mano
die Hand drauf! ¡ choca esos cinco !Redewendung
freie Hand haben tener mano libre
die Hand drauf! ¡ choca los cinco !Redewendung
die Hand reichen estrechar la mano
Hand in Hand gehen andar cogidos de la mano
Dekl. fig rechte Hand
f

(Vertrauensperson)
ugs factótum
m

(persona de confianza)
figSubstantiv
mit der Hand a mano
sich mit der Hand durch die Haare fahren pasarse la mano por el pelo
am Ende des Flurs, auf der rechten Seite al final del pasillo, a la derecha
fig von der Hand in den Mund leben vivir al díafigRedewendung
fam ugs sie gaben sich die Klinke in die Hand era continuo ir y venir de genteRedewendung
freie Hand haben bei quedarse con los manos libres a la hora de
Verschuldung der öffentlichen Hand deuda f publica
anato Mittelhandnerv am rechten Handgelenk nervio medio de la muñeca derechaanatounbestimmt
mit der Hand schreiben escribir a mano
sich die Hand geben darse la mano
um die Hand bitten pedir verb la mano
Aberkennung f von Rechten privación f de derechos
Betrieb der öffentlichen Hand empresa pública
wirts Tote-Hand-Steuer
f

Tote Hand (lat. Manus mortua) ist die rechtliche Bezeichnung für das Eigentum meist unbeweglicher Wirtschaftsgüter durch Korporationen, wie der Kirche, oder Stiftungen, die aufgrund des ursprünglichen Stifterwillens nicht wieder veräußert werden dürfen oder sollen. Auch laufende Steuern, die von der Toten Hand anstelle der Grund- und Erbschaftssteuern zu bezahlen waren, wurden eingeführt.
impuesto m sobre el capital improductivowirtsSubstantiv
sie gingen Hand in Hand iban cogidos de la mano
Alles zur rechten Zeit! Hay que hacer cada cosa a su tiempo.
Alles zur rechten Zeit. Todo a su debido tiempo.
Resultado sin garantía Generiert am 10.03.2025 0:04:18
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken