| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | categoria | tipo | |
|
Dekl. Schneesturm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Winde, Wetter |
tempestade de neve | | Substantiv | |
|
Sicht f |
(Wetter:) visibilidade f | | Substantiv | |
|
(Wetter:) Schwüle f |
abafadura ffemininum, abafamento m | | Substantiv | |
|
(Wetter:) auffrischen |
esfriar-se | | | |
|
(Wetter:) Milde f |
brandura f | | Substantiv | |
|
(Wetter:) heiter |
escampado | | | |
|
trockenes Wetter n |
estiagem f | | Substantiv | |
|
rau (Wetter) |
desabrido | | | |
|
(Wetter:) Vorhersage f |
previsão f | | Substantiv | |
|
(Wetter:) sich eintrüben |
enfarruscar-se | | | |
|
(Wetter::) sich aufheitern |
limpar | | | |
|
(Wetter:) aufheitern, sich aufheitern |
abonançar | | | |
|
(Wetter:) mild |
brando | | | |
|
(Wetter, Tag:) heiter |
amenizo | | | |
|
Wetter n |
tempo m | | Substantiv | |
|
Wetter... |
meteorológico | | | |
|
Wetter n |
tenda f | | Substantiv | |
|
Wetter n |
bergbBergbau ventilação f | bergbBergbau | Substantiv | |
|
heute ist herrliches Wetter |
hoje o tempo está magnífico | | | |
|
(Wetter:) unfreundlich werden |
arrepiar | | | |
|
(Wetter:) stürmisch werden |
aborrascar-se | | | |
|
(Wetter:) strahlend |
risonho | | | |
|
schönes Wetter n |
bom tempo m | | Substantiv | |
|
(Wetter:) drückend |
carregado | | | |
|
(Wetter:) andauern |
continuar | | Verb | |
|
schlechtes Wetter |
mau tempo | | | |
|
wechselhaft |
instável (a. Wetter) | | | |
|
(Wind, Wetter:) umschlagen |
mudar | | | |
|
bei dem Wetter n |
com este tempo m | | Substantiv | |
|
Wetter nneutrum, Zeit f |
tempo m | | Substantiv | |
|
(Wetter etc.:) Lage f |
estado m | | Substantiv | |
|
Alle Wetter! / Pfui!
Ausruf |
Safa! | | | |
|
bei diesem Wetter n |
com este tempo m | | Substantiv | |
|
Wir bekommen schönes Wetter.
Wetter |
Vamos ter bom tempo. | | | |
|
Zeit ffemininum, Wetter n |
tempo m | | Substantiv | |
|
(Wetter:) trübe werden |
embrulhar-se | | | |
|
(Wetter:) sich eintrüben |
embaciar-se, embaciar | | | |
|
(Wetter:) sich aufheitern |
levantar | | | |
|
(Wetter:) sich aufhellen |
abrir | | | |
|
trockene(s) Wetter n |
estiagem f | | Substantiv | |
|
winterliches Wetter nneutrum sein |
invernar | | | |
|
Wir bekommen schlechtes Wetter. |
Vamos ter mau tempo. | | | |
|
wie ist das Wetter? |
como està o tempo? | | | |
|
(Wetter:) beständig |
firme | | | |
|
Wie wird das Wetter morgen? |
Qual é o tempo para amanhã? | | | |
|
(Wetter:) günstig sein |
servir | | | |
|
einen schlechten Ruf mmaskulinum haben |
ter má fama f | | Substantiv | |
|
einen guten/schlechten Charakter haben |
ser de boa/má têmpera | | | |
|
einen schlechten Eindruck mmaskulinum machen |
fazer feio (Bra) | | | |
|
einen schlechten Eindruck mmaskulinum hinterlassen |
causar má impressão f | | Substantiv | |
|
einen schlechten Eindruck mmaskulinum machen |
ficar mal | | | |
|
einen schlechten Eindruck mmaskulinum machen |
fazer má figura f | | Substantiv | |
|
sich in einer schlechten Lage befinden |
a situação é preta | | | |
|
e-n schlechten Eindruck mmaskulinum hinterlassen |
dar má nota f | | Substantiv | |
|
Ich ertrage seine schlechten Manieren nicht.
Benehmen, Abneigung / (ertragen) |
Eu não aguento sua falta de maneiras. | | | |
|
trocken und heiter (Wetter) |
estiado | | | |
|
(Wetter, a. figfigürlich ) schwül |
abafado | figfigürlich | | |
|
schönes Wetter heute, nicht wahr? |
faz bom tempo hoje, não é? | | | |
|
Er nutzte das gute Wetter aus, (um ...)
Handeln / (ausnutzen) |
Ele tirou vantagem do bom tempo (para fazer ... ) | | | |
resultado sem garantia Generiert am 17.11.2024 8:35:40 nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit 2 |