pauker.at

Portugiesisch Deutsch schlechten Wetter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Schneesturm
m

Winde, Wetter
tempestade de neveSubstantiv
Sicht
f
(Wetter:) visibilidade
f
Substantiv
(Wetter:) Schwüle
f
abafadura f, abafamento
m
Substantiv
(Wetter:) auffrischen esfriar-se
(Wetter:) Milde
f
brandura
f
Substantiv
(Wetter:) heiter escampado
trockenes Wetter
n
estiagem
f
Substantiv
rau (Wetter) desabrido
(Wetter:) Vorhersage
f
previsão
f
Substantiv
(Wetter:) sich eintrüben enfarruscar-se
(Wetter::) sich aufheitern limpar
(Wetter:) aufheitern, sich aufheitern abonançar
(Wetter:) mild brando
(Wetter, Tag:) heiter amenizo
Wetter
n
tempo
m
Substantiv
Wetter... meteorológico
Wetter
n
tenda
f
Substantiv
Wetter
n
bergb ventilação
f
bergbSubstantiv
heute ist herrliches Wetter hoje o tempo está magnífico
(Wetter:) unfreundlich werden arrepiar
(Wetter:) stürmisch werden aborrascar-se
(Wetter:) strahlend risonho
schönes Wetter
n
bom tempo
m
Substantiv
(Wetter:) drückend carregado
(Wetter:) andauern continuarVerb
schlechtes Wetter mau tempo
wechselhaft instável (a. Wetter)
(Wind, Wetter:) umschlagen mudar
bei dem Wetter
n
com este tempo
m
Substantiv
Wetter n, Zeit
f
tempo
m
Substantiv
(Wetter etc.:) Lage
f
estado
m
Substantiv
Alle Wetter! / Pfui!
Ausruf
Safa!
bei diesem Wetter
n
com este tempo
m
Substantiv
Wir bekommen schönes Wetter.
Wetter
Vamos ter bom tempo.
Zeit f, Wetter
n
tempo
m
Substantiv
(Wetter:) trübe werden embrulhar-se
(Wetter:) sich eintrüben embaciar-se, embaciar
(Wetter:) sich aufheitern levantar
(Wetter:) sich aufhellen abrir
trockene(s) Wetter
n
estiagem
f
Substantiv
winterliches Wetter n sein invernar
Wir bekommen schlechtes Wetter. Vamos ter mau tempo.
wie ist das Wetter? como està o tempo?
(Wetter:) beständig firme
Wie wird das Wetter morgen? Qual é o tempo para amanhã?
(Wetter:) günstig sein servir
einen schlechten Ruf m haben ter fama
f
Substantiv
einen guten/schlechten Charakter haben ser de boa/má têmpera
einen schlechten Eindruck m machen fazer feio (Bra)
einen schlechten Eindruck m hinterlassen causar impressão
f
Substantiv
einen schlechten Eindruck m machen ficar mal
einen schlechten Eindruck m machen fazer figura
f
Substantiv
sich in einer schlechten Lage befinden a situação é preta
e-n schlechten Eindruck m hinterlassen dar nota
f
Substantiv
Ich ertrage seine schlechten Manieren nicht.
Benehmen, Abneigung / (ertragen)
Eu não aguento sua falta de maneiras.
trocken und heiter (Wetter) estiado
(Wetter, a. fig ) schwül abafadofig
schönes Wetter heute, nicht wahr? faz bom tempo hoje, não é?
Er nutzte das gute Wetter aus, (um ...)
Handeln / (ausnutzen)
Ele tirou vantagem do bom tempo (para fazer ... )
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.11.2024 6:05:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken